Info: Ako imate neke nejasnoæe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorkama (samo nemojte pitati kako se prave djeca)


FORUM : Roditelji i djeca : MAJKA
Strana: 1 2 3 4 5 6
New Topic Post Reply
Pošiljalac Poruka
nevenkagaragic
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-02-2008
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 2378
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: MAJKA

citat:
Soko wrote:
كان لأمي عين واحدة... وقد كرهتها... لأنها كانت تسبب لي الإحراج.
Imao sam majku sa jednim okom... Mnogo sam je mrzio... Zato što me time dovodila u nezgodnu situaciju.

My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.

2
وكانت تعمل طاهية في المدرسة التي أتعلم فيها لتعيل العائلة.
Radila je kao kuharica u školi kako bi nas prehranila.

She cooked for students & teachers to support the family.

3

ذات يوم...في المرحلة الابتدائية جاءت لتطمئن عَلي.
Jednoga dana, dok sam bio u osnovnoj školi, doðe da me vidi...

There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me.

4

أحسست بالإحراج فعلاً ... كيف فعلت هذا بي؟!
Dovela me je u veoma nezgodnu situaciju... Kako je mogla da to uradi?!

I was so embarrassed. How could she do this to me?!

5

تجاهلتها ، ورميتها بنظرة مليئة بالكره.
Ja sam je ignorirao i sa puno prezira pogledao

I ignored her, threw her a hateful look and ran out.

6

وفي اليوم التالي قال أحد التلامذة ... أمك
بعين واحده ... أووووه
Narednog dana jedan uèenik mi reèe: Uhh, tvoja majka ima samo jedno oko!

The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has
one eye!"

7


وأن تختفي أمي من حياتي. وحينها تمنيت أن أدفن نفسي
Tada sam volio da nisam živ i da moja majka nestane iz mog života.

I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear.

8

لقد جعلتِ مني أضحوكة، لِم لا تموتين ؟!! : في اليوم التال واجهتها
Narednog dana sam joj otvoreno rekao: Zašto me ismijavaš?! Zašto jednom ne umreš?!

So I confronted her that day and said, " If you´re only gonna make me a laughing stock, why don´t you just die?!!!"

9

ولكنها لم تُجب!!!
Ali, ona nije ništa odgovarala!

My mom did not respond!!!

10

. لم أكن متردداً فيما قلت ولم أفكر بكلامي لأني كنت غاضباً جداً
Nisam nimalo oklijevao da to kažem niti sam o tome razmišljao, jer sam bio jako ljut.

I didn´t even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger.

11

ولم أبالي لمشاعرها ...
Nisam obraæao pažnju na njene osjeæaje...

I was oblivious to her feelings…
12

وأردت مغادرة المكان..
Želio sam da napustim tu kuæu...

I wanted out of that house..

13

درست بجد وحصلتُ على منحة للدراسة في سنغافورة.
Marljivo sam uèio i dobio stipendiju za studiranje u Singapuru.

So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study.

14

.كان لأمي عين واحدة... وقد كرهتها... لأنها كانت تسبب لي الإحراج
Imao sam majku sa jednim okom... Mnogo sam je mrzio... Zato što me time dovodila u nezgodnu situaciju.

My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.

15

وفي يوم من الأيام ..أتت أمي لزيارتي ولم تكن قد رأتني منذ سنوات ولم ترى أحفادها أبداً!
Jednoga dana... Doðe moja majka da me posjeti, jer me godinama nije vidjela, a svoju unuèad nije prije toga nikada vidjela.

Then one day, my mother came to visit me. She hadn´t seen me in years and she didn´t even meet her grandchildren!.

16

وقفت على الباب وأخذ أولادي يضحكون...
Kada se našla ispred mojih vrata, moja se djeca poèeše smijati...

When she stood by the door, my children laughed at her.

17

صرخت: كيف تجرأتِ وأتيت لتخيفي اطفالي؟.. اخرجي حالاً!!!
Povikao sam:
Kako si smjela da doðeš i da strašiš moju djecu?!
NAPOLJE, NEÆU VIŠE NIKADA DA TE VIDIM!!!

I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!"
GET OUT OF HERE! NOW!!!"

18

... أجابت بهدوء: (آسفة .. أخطأتٌ العنوان على ما يبدو).. واختفت
Smireno je odgovorila:
Halali... Izgleda da sam pogriješila adresu... i nesta je!

And to this, my mother quietly answered, "Oh, I´m so sorry.
I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight.

19

.وذات يوم وصلتني رسالة من المدرسة تدعوني لجمع الشمل العائلي
Jednoga dana mi doðe pismo iz škole da se odazovem na porodièni skup.

One day, a letter regarding a school reunion came to my house.

20

...فكذبت على زوجتي وأخبرتها أنني سأذهب في رحلة عمل
Slagao sam supruzi i rekao da imam poslovno putovanje!

So I lied to my wife that I was going on a business trip…

21

!!!. بعد الاجتماع ذهبت الى البيت القديم الذي كنا نعيش فيه, للفضول فقط
Nakon sastanka, otišao sam staroj kuæi u kojoj smo živjeli, iz èiste radoznalosti!

After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity!!!.
22

.أخبرني الجيران أن أمي.... توفيت
Komšije me obavijestiše....da mi je majka... umrla!!!

My neighbors said that she died.

23

!! لم أذرف ولو دمعة واحدة
Nisam pustio niti jednu suzu!

I did not shed a single tear!!.

24

قاموا بتسليمي رسالة من أمي ....
Uruèiše mi njeno pismo...

They handed me a letter that she had wanted me to have…

25

ابني الحبيب.. لطالما فكرت بك..
‘’Dragi sine, dosta sam o tebi razmišljala’’...

"My dearest son, I think of you all the time..

26

آسفة لمجيئي إلى سنغافورة وإخافة أولادك.

Halali mi što sam dolazila u Singapur i što sam uplašila tvoju djecu.

I´m sorry that I came to Singapore and scared your children.

27

كنت سعيدة جداً عندما سمعتُ أنك سوف تأتي
Bila sam jako sretna kada sam èula da æeš doæi na sastanak.

I was so glad when I heard you were coming for the reunion.

28


ولكني قد لا أستطيع مغادرة السرير لرؤيتك.
Ja se možda neæu moæi diæi sa kreveta kako bih te vidjela...

But I may not be able to even get out of bed to see you.

29

آسفة لأنني سببت لك الإحراج مراتٍ ومرات في حياتك.
Halali mi što sam te u nekoliko navrata dovela u nezgodnu situaciju u tvom životu...

I´m sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up.

30

هل تعلم... لقد تعرضتَ لحادثٍ عندما كنت صغيراً وقد فقدتَ عينك.
Da li znaš da kada si bio dijete da si imao saobraæajnu nesreæu i da si izgubio oko...

You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye.


31

وكأي أم, لم استطع أن أتركك تكبر بعينٍ واحدةٍ...
A ja, kao i svaka majka, nisam te mogla ostaviti da odrastaš sa jednim okom...

As a mother, I couldn´t stand watching you having to grow up with one eye.


32

ولِذا... أعطيتكَ عيني .....
Pa sam ti poklonila svoje oko...

So… I gave you mine…..

33

وكنتُ سعيدة وفخورة جداً لأن ابني يستطيع رؤية العالم بعيني.
Bila sam presretna i ponosna što moje dijete može vidjeti svijet tim okom.

I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye.

34
.....مع حبي.....
S ljubavlju

…With my love to you…

35

.....أمــــــــــــك.....
Tvoja majka...

…Your mother…




Slucajno nadjoh...predivno...
Hvala Soko, ostala sam bez teksta.
Zauzvrat, jedna stara melodija o majci :

15-06-2008 at 23:41 | Ukljuèi u odgovor
Soko
Nivo: Forumski vuk
Registriran(a): 18-09-2006
Lokacija: Austria
Odgovori: 588
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: MAJKA

citat:
nevenkagaragic wrote:


Slucajno nadjoh...predivno...
Hvala Soko, ostala sam bez teksta.
Zauzvrat, jedna stara melodija o majci :





Hvala lutko, pjesma je predivna.
22-06-2008 at 08:41 | Ukljuèi u odgovor
nevenkagaragic
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-02-2008
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 2378
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

"Jesil´ ziva staricice moja?
Sin tvoj zivi i pozdrav ti salje.
Nek´uvece nad kolibom nasom
ona cudna svetlost sja i dalje.

Pisu mi da vidjaju te cesto,
zbog mene veoma zabrinutu,
i da ides svaki cas na cestu
u svom trosnom, starinskom kaputu.

Nemaj straha, umiri se draga,
od utvare to ti srce zebe.
Tako, ipak, propanuo nisam
da bih umro ne videvsi tebe"...

("Pismo majci" Sergej Jesenjin)

Toliko zapamtih (oko 70-tih)

26-06-2008 at 21:06 | Ukljuèi u odgovor
Nora
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-04-2005
Odgovori: 2465
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

Sokole, odlicna tema, hvala...

Da li je Domjaniceva pjesma Fala posvecena majci, ne proizilazi jasno iz teksta, ali sam je ja uvijek samo tako dozivljavala.

Pjesma je tako jednostavna a velika, a ono sto je cini narocito popularnom je cinjenica da za nju napisana muzika, tako da se jako cesto pjevala, narocito prije Titove smrti, malo zbog toga sto je na zagorskom dijalektu, a cesto je cak i prilagodjavan tekst tako kao da se odnosi na njega, no originalni tekst ide ovako:


FALA (Dragutin Domjanic)

Za vsaku dobru reè,
Kaj reæi si mi znala,
Za vsaki pogled tvoj,
Za vsaki smeh tvoj, fala!
Tak malo dobroga
V živlenju tu se najde,
I èe je sunce èas,
Za oblak taki zajde.
A ti si v srce mi
Tak puno sunca dala.
Kaj morem ti neg reæ:
Od vsega srca Fala!

...a to skupa s muzikom (muzika- Vlaho Paljetak) ide ovako:

http://www.youtube.com/watch?v=OtwzElDtxkc



[Edited by Nora on 26-06-2008 at 21:39 GMT]

26-06-2008 at 21:38 | Ukljuèi u odgovor
Nora
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-04-2005
Odgovori: 2465
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: MAJKA

citat:
nevenkagaragic wrote:
"Jesil´ ziva staricice moja?
Sin tvoj zivi i pozdrav ti salje.
Nek´uvece nad kolibom nasom
ona cudna svetlost sja i dalje.

Pisu mi da vidjaju te cesto,
zbog mene veoma zabrinutu,
i da ides svaki cas na cestu
u svom trosnom, starinskom kaputu.

Nemaj straha, umiri se draga,
od utvare to ti srce zebe.
Tako, ipak, propanuo nisam
da bih umro ne videvsi tebe"...

("Pismo majci" Sergej Jesenjin)

Toliko zapamtih (oko 70-tih)

------------------------------------------
Evo cijelog teksta, u istom prevodu:

PISMO MAJCI
Jesi l´ živa, starièice moja?
Sin tvoj živi i pozdrav ti šalje.
Nek uveèer nad kolibom tvojom
Ona èudna svetlost sja i dalje.

Pišu mi da viðaju te èesto
zbog mene veoma zabrinutu
i da ideš svaki èas na cestu
u svom trošnom starinskom kaputu.

U sutonu plavom da te èesto
uvek isto priviðenje muèi:
kako su u krèmi finski nož
u srce mi zaboli u tuèi.

Nemaj straha! Umiri se, draga!
Od utvare to ti srce zebe.
Tako ipak propio se nisam
da bih umro ne videvši tebe.

Kao nekad, i sada sam nežan,
i srce mi živi samo snom,
da što pri pobegnem od jada
i vratim se u naš niski dom.

Vratiæu se kad u našem vrtu
rašire se grane pune cveta.
Samo nemoj da u ranu zoru
budiš me kao pre osam leta.

Nemoj budit´ odsanjane snove,
nek´ miruje ono èega ne bi:
odveæ rano zamoren životom,
samo èemer osjeæam u sebi.

I ne uèi da se molim. Pusti!
Nema više vraæanja ka starom.
Ti jedina uteha si moja,
svetlo što mi sija istim žarom.

Umiri se! Nemoj da te èesto
viðaju onako zabrinutu,
i ne idi svaki èas na cestu
u svom trošnom starinskom kaputu.
.........................................


Svaka cast Jesenjinu, ali svaka cast bogami i ovom prevodu, zna li iko ciji je ovo prevod? Citala sam mnoge prevode ove pjesme, nijedan ne moze opepeliti ovome...ovo mora da je isti prevodilac kao pjemse Kerusa.. sto pocinje, sa "Jutros rano, gdje strn sumi lupka,,,"...sad je idem traziti i staviti ovdje, pa i Kerusa je majka zar ne

26-06-2008 at 21:47 | Ukljuèi u odgovor
Nora
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-04-2005
Odgovori: 2465
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

Evo je...

PJESMA O KERUŠI

Jutros rano gdje strn šumi, lupka,
gdje se bijeli trska u guguti,
sedmoro je oštenila kuèka,
sedmoro je oštenila žuti´.

Do u sumrak grlila ih nježno
i lizala niz dlaku što rudi,
i slivo se mlak sok neizbježno,
iz tih toplih materinskih grudi.

A uveèe, kad živina juri,
da zauzme motke, il´ prut jak,
izišo je tad domaæin tmurni,
i svu štenad potrpo u džak.

A ona je za tragom trèala,
stizala ga, kao kad uhode...
I dugo je, dugo je drhtala
nezamrzla površina vode.

Dok se vukla leglu svom po tmini,
i lizala znoj s bedara lijenih,
mjesec joj se nad izbom uèini,
kao jedno od kuèiæa njenih.

Zurila je u svod plavi, glatki,
zavijala bolno za svojima,
a mjesec se kotrljao tanki,
i skrio se za hum u poljima.

Nijemo, ko od milosti il´ sreæe,
kad joj bace kamièak il´ teg,
pale su i njene oèi pseæe,
kao zlatni sjaj zvijezda u snijeg.
-------------------------------------------

26-06-2008 at 21:50 | Ukljuèi u odgovor
zara
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 06-01-2007
Lokacija: U mislima
Odgovori: 11515
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

ANÐEO/MELEK JEDNOG DJETETA

Bilo jedno dijete koje se pripremalo da doðe na Svijet. Jednog dana ono upita Boga/Allaha:
- Gospodaru, rekli su mi da æeš me sutra poslati na Svijet, ali ja sam tako sitan i nemoæan, kako æu živjeti tamo?
- Od svih anðela/meleka izabrao sam jednog za tebe. On æe te èekati i štititi. Svaki dan æe ti pjevati i smiješiti se. Tako æeš osjetiti njegovu ljubav i bit æeš sretan.
- Dobro kako æu ih razumjeti kad mi nešto kažu, kada ne znam njihov jezik?
- Anðeo/Melek æe ti govoriti najljepše i najslaðe rijeèi, koje æeš moæi èuti na Svijetu pažljivo i sa ljubavlju æe te nauèiti da prièaš.
- Dobro, gospodaru, šta æeš raditi kada poželim prièati s Tobom?
- Tvoj anðeo/melek æe te nauèiti da mi se moliš, šireæi svoje ruke.
- Èuo sam da na Zemlji ima dosta loših ljudi, ko æe me štititi?
- Tvoj æe te anðeo/melek stalno štititi, pa bilo to i po cijenu njegovog života.
- Ali ja sam veoma tužan što Te više neæu moæi vidjeti.
- Tvoj æe ti anðeo/melek uvijek o meni prièati i nauèit æe te putevima koji vode do mene.

Tada u raju/dženetu nastade tišina i glasovi sa Zemlje dopriješe do njega. Dijete shvati da treba da ide i postavi posljednje pitanje:
- gospodaru, ako sad trebam iæi, molim Te reci mi kako se zove moj anðeo/melek?
- Nije važno kako se zove, ti æeš ga MAJKO zvati!

26-06-2008 at 22:51 | Ukljuèi u odgovor
sunce
Nivo: Moderator podforuma

Registriran(a): 23-01-2002
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 19786
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

Sokolova pjesma mi je previse tuzna, nikada nisam mogla shvatiti ljude koji se stide roditelja.

Znala sam djevojku koja je sva bila napucana, sredjena a prelazila je na drugu stranu kad vidi svoju mater koja je onako bila sva neugledna ali radila puno da joj omoguci da ima sto hoce.

Grozno mi je to.

Misljenja sam da roditelja ima svakakvih i oceva i majki, nisi sve majke da im se spomenik dize ali ima ih da zasluzuju ljubav djeteta i s pravom su MAJKE u punom smislu rijeci.

27-06-2008 at 20:39 | Ukljuèi u odgovor
KONFUCIJE
Nivo: Forumas sa iskustvom
Diplomirani Deflorant

Registriran(a): 27-06-2008
Lokacija: Dragodol
Odgovori: 128
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: MAJKA

Mati je mati- Jesenjin ili Majakovski, svejedno je, kako god se citalo jedna je.
Prijatelju , kad si u rovu, svoju mater zoves i nema nas ateista.Vecina u mater vjerujemo, bez obzira kakve su, uvijek su tema.
Malo ih je i ne bez opravdana razloga, negativnih. 


Kad neko spomene Evropu, odmah cujem tutnjavu topova.
27-06-2008 at 22:44 | Ukljuèi u odgovor
nevenkagaragic
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-02-2008
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 2378
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: MAJKA

citat:
Soko wrote:
كان لأمي عين واحدة... وقد كرهتها... لأنها كانت تسبب لي الإحراج.
Imao sam majku sa jednim okom... Mnogo sam je mrzio... Zato što me time dovodila u nezgodnu situaciju.

My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.

2
وكانت تعمل طاهية في المدرسة التي أتعلم فيها لتعيل العائلة.
Radila je kao kuharica u školi kako bi nas prehranila.

She cooked for students & teachers to support the family.

3

ذات يوم...في المرحلة الابتدائية جاءت لتطمئن عَلي.
Jednoga dana, dok sam bio u osnovnoj školi, doðe da me vidi...

There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me.

4

أحسست بالإحراج فعلاً ... كيف فعلت هذا بي؟!
Dovela me je u veoma nezgodnu situaciju... Kako je mogla da to uradi?!

I was so embarrassed. How could she do this to me?!

5

تجاهلتها ، ورميتها بنظرة مليئة بالكره.
Ja sam je ignorirao i sa puno prezira pogledao

I ignored her, threw her a hateful look and ran out.

6

وفي اليوم التالي قال أحد التلامذة ... أمك
بعين واحده ... أووووه
Narednog dana jedan uèenik mi reèe: Uhh, tvoja majka ima samo jedno oko!

The next day at school one of my classmates said, "EEEE, your mom only has
one eye!"

7


وأن تختفي أمي من حياتي. وحينها تمنيت أن أدفن نفسي
Tada sam volio da nisam živ i da moja majka nestane iz mog života.

I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear.

8

لقد جعلتِ مني أضحوكة، لِم لا تموتين ؟!! : في اليوم التال واجهتها
Narednog dana sam joj otvoreno rekao: Zašto me ismijavaš?! Zašto jednom ne umreš?!

So I confronted her that day and said, " If you´re only gonna make me a laughing stock, why don´t you just die?!!!"

9

ولكنها لم تُجب!!!
Ali, ona nije ništa odgovarala!

My mom did not respond!!!

10

. لم أكن متردداً فيما قلت ولم أفكر بكلامي لأني كنت غاضباً جداً
Nisam nimalo oklijevao da to kažem niti sam o tome razmišljao, jer sam bio jako ljut.

I didn´t even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger.

11

ولم أبالي لمشاعرها ...
Nisam obraæao pažnju na njene osjeæaje...

I was oblivious to her feelings…
12

وأردت مغادرة المكان..
Želio sam da napustim tu kuæu...

I wanted out of that house..

13

درست بجد وحصلتُ على منحة للدراسة في سنغافورة.
Marljivo sam uèio i dobio stipendiju za studiranje u Singapuru.

So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study.

14

.كان لأمي عين واحدة... وقد كرهتها... لأنها كانت تسبب لي الإحراج
Imao sam majku sa jednim okom... Mnogo sam je mrzio... Zato što me time dovodila u nezgodnu situaciju.

My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.

15

وفي يوم من الأيام ..أتت أمي لزيارتي ولم تكن قد رأتني منذ سنوات ولم ترى أحفادها أبداً!
Jednoga dana... Doðe moja majka da me posjeti, jer me godinama nije vidjela, a svoju unuèad nije prije toga nikada vidjela.

Then one day, my mother came to visit me. She hadn´t seen me in years and she didn´t even meet her grandchildren!.

16

وقفت على الباب وأخذ أولادي يضحكون...
Kada se našla ispred mojih vrata, moja se djeca poèeše smijati...

When she stood by the door, my children laughed at her.

17

صرخت: كيف تجرأتِ وأتيت لتخيفي اطفالي؟.. اخرجي حالاً!!!
Povikao sam:
Kako si smjela da doðeš i da strašiš moju djecu?!
NAPOLJE, NEÆU VIŠE NIKADA DA TE VIDIM!!!

I screamed at her, "How dare you come to my house and scare my children!"
GET OUT OF HERE! NOW!!!"

18

... أجابت بهدوء: (آسفة .. أخطأتٌ العنوان على ما يبدو).. واختفت
Smireno je odgovorila:
Halali... Izgleda da sam pogriješila adresu... i nesta je!

And to this, my mother quietly answered, "Oh, I´m so sorry.
I may have gotten the wrong address," and she disappeared out of sight.

19

.وذات يوم وصلتني رسالة من المدرسة تدعوني لجمع الشمل العائلي
Jednoga dana mi doðe pismo iz škole da se odazovem na porodièni skup.

One day, a letter regarding a school reunion came to my house.

20

...فكذبت على زوجتي وأخبرتها أنني سأذهب في رحلة عمل
Slagao sam supruzi i rekao da imam poslovno putovanje!

So I lied to my wife that I was going on a business trip…

21

!!!. بعد الاجتماع ذهبت الى البيت القديم الذي كنا نعيش فيه, للفضول فقط
Nakon sastanka, otišao sam staroj kuæi u kojoj smo živjeli, iz èiste radoznalosti!

After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity!!!.
22

.أخبرني الجيران أن أمي.... توفيت
Komšije me obavijestiše....da mi je majka... umrla!!!

My neighbors said that she died.

23

!! لم أذرف ولو دمعة واحدة
Nisam pustio niti jednu suzu!

I did not shed a single tear!!.

24

قاموا بتسليمي رسالة من أمي ....
Uruèiše mi njeno pismo...

They handed me a letter that she had wanted me to have…

25

ابني الحبيب.. لطالما فكرت بك..
‘’Dragi sine, dosta sam o tebi razmišljala’’...

"My dearest son, I think of you all the time..

26

آسفة لمجيئي إلى سنغافورة وإخافة أولادك.

Halali mi što sam dolazila u Singapur i što sam uplašila tvoju djecu.

I´m sorry that I came to Singapore and scared your children.

27

كنت سعيدة جداً عندما سمعتُ أنك سوف تأتي
Bila sam jako sretna kada sam èula da æeš doæi na sastanak.

I was so glad when I heard you were coming for the reunion.

28


ولكني قد لا أستطيع مغادرة السرير لرؤيتك.
Ja se možda neæu moæi diæi sa kreveta kako bih te vidjela...

But I may not be able to even get out of bed to see you.

29

آسفة لأنني سببت لك الإحراج مراتٍ ومرات في حياتك.
Halali mi što sam te u nekoliko navrata dovela u nezgodnu situaciju u tvom životu...

I´m sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up.

30

هل تعلم... لقد تعرضتَ لحادثٍ عندما كنت صغيراً وقد فقدتَ عينك.
Da li znaš da kada si bio dijete da si imao saobraæajnu nesreæu i da si izgubio oko...

You see........when you were very little, you got into an accident, and lost your eye.


31

وكأي أم, لم استطع أن أتركك تكبر بعينٍ واحدةٍ...
A ja, kao i svaka majka, nisam te mogla ostaviti da odrastaš sa jednim okom...

As a mother, I couldn´t stand watching you having to grow up with one eye.


32

ولِذا... أعطيتكَ عيني .....
Pa sam ti poklonila svoje oko...

So… I gave you mine…..

33

وكنتُ سعيدة وفخورة جداً لأن ابني يستطيع رؤية العالم بعيني.
Bila sam presretna i ponosna što moje dijete može vidjeti svijet tim okom.

I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me, in my place, with that eye.

34
.....مع حبي.....
S ljubavlju

…With my love to you…

35

.....أمــــــــــــك.....
Tvoja majka...

…Your mother…



06-07-2008 at 21:11 | Ukljuèi u odgovor
Trenutno aktivni korisnici
Aktivni gosti: 27
Skriveni clanovi: 0
Aktivni èlanovi: 0
Sretan roðendan: beba24, cheguedoeNo2, dr.devilito, lilly, malimeho, mikooo, neko_bezveze, onlyyou, uprava, victorius
FORUM : Roditelji i djeca : MAJKA New Topic Post Reply

Strana: 1 2 3 4 5 6


Niste logirani? Nadimak / Username: Password: Sakrij mi ime
Zaboravili ste password?




Pregled tema u posljednjih 24 sata
Pregled poruka u posljednjih 24 sata
(dva dana, sedam, 30 dana)

Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata

Skokni do foruma:

Kontaktiraj nas | tuzlarije.net

Powered by: STRING FORUM Version 1.0
Copyright 2001 STRING
Osmrtnicama ba smrtovnice