TUZLA - TUZLARIJE NET
       
Nedjelja 12.5.2024       
Tuzlarije
Tuzlarije
Tuzlarije
Tuzlarije
    
Tuzlarije
  
   
  TZ VIJESTI - VIJESTI IZ MINUTE U MINUTU - TOP VIJESTI 24 SATA - TUZLARIJE - BILTEN GRADA - BILTEN KANTONA - OBRAZOVANJE - FORUM
 








12.05.2024 - 19h
INDEKS KVALITETA ZRAKA
55
UMJERENO ZAGADJEN
Upozorenje: Neke zagađujuće materije mogu uzrokovati zdravstvene probleme osobama koje su veoma osjetljive na zagađenje zraka. Takve osobe trebaju izbjegavati boravak vani i smanjiti naprezanje tokom boravka vani.

ŽIV LUK SAR ZEN TUZ
zrak.ekoakcija.org






ON LINE KORISNICI - 66

Users in Chat
TUZLARIJE CHAT

Tuzlarije



Zakon Vlade Federacije BiH za 2013.

ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O
AGENCIJAMA I UNUTARNJIM SLUŽBAMA ZA
ZAŠTITU LJUDI I IMOVINE

 

Članak 1.

 

U Zakonu o agencijama i unutarnjim službama za zaštitu ljudi i imovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 78/08) u članku 2. stavak 3. mijenja se i glasi:
"Agencije ne mogu obavljati poslove posredovanja u naplati tražbina i poslove privatnog istražitelja."
Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:
"Institucije Bosne i Hercegovine mogu organizirati zaštitu ljudi i imovine sukladno ovomu zakonu do donošenja zakona Bosne i Hercegovine za ovo područje."

 

Članak 2.

 

Iza članka 3. dodaje se novi članak 3a. koji glasi:

 

"Članak 3a.

 

Federalno ministarstvo unutarnjih poslova – Federalno ministarstvo unutrašnjih poslova (u daljnjem tekstu: Federalno ministarstvo) i kantonalna tijela unutarnjih poslova u rješavanju zahtjeva stranaka radi utvrđivanja činjeničnog stanja i dono-šenja rješenja o pitanjima utvrđenim ovim zakonom postupaju po odredbama Zakona o upravnom postupku ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99), osim u slučajevima u kojima je ovim zakonom drukčije određeno."

 

Članak 3.

 

U članku 4. stavak 1. mijenja se i glasi:
"U djelatnost agencije spadaju poslovi koji se odnose na zaštitu ljudi i imovine i obavljaju se kao fizička i/ili tehnička zaštita na način uređen ovim zakonom i podzakonskim propisima donesenim na temelju ovoga zakona."
U stavku 2. na kraju teksta iza riječi: "imovine" dodaju se riječi: "i fizička zaštita osoba u pokretu (bliska zaštita)".
U stavku 3. u trećem retku iza riječi: "potrebe" stavlja se točka, a preostali dio teksta briše se.

 

Članak 4.

 

Iza članka 4. dodaje se novi članak 4a. koji glasi:

 

"Članak 4a.

 

U sklopu djelatnosti agencije iz članka 4. ovoga zakona poslovi zaštite ljudi i imovine obuhvaćaju sljedeće:
1) osiguranje gospodarskih, poslovnih, stambenih i drugih objekata;
2) fizičku zaštitu osoba (bliska zaštita);
3) osiguranje prijevoza, pratnje i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti;
4) zaštitu prirodnih dobara i čovjekova okoliša;
5) osiguranje održavanja sportskih natjecanja, kulturnih i drugih manifestacija i javnih okupljanja."

 

Članak 5.

 

Članak 5. mijenja se i glasi:
"Poslovi zaštite ljudi i imovine ne podrazumijevaju uličnu ophodnju u naselju, kao ni ophodnju u industrijskim i prometnim središtima te ophodnju prometnim sredstvima na moru, rijekama i jezerima koji su u mjerodavnosti policije i obavljaju se po
posebnim propisima."

 

Članak 6.

 

U članku 9. u stavku 2. na kraju teksta dodaje se nova rečenica koja glasi: "U sudski se registar mogu upisati i poslovi servisiranja i održavanja sustava tehničke zaštite".
St. 3. i 4. brišu se.

 

Članak 7.

 

Članak 10. mijenja se i glasi:
"Agencija koja namjerava obavljati samo poslove fizičke zaštite ili poslove i fizičke i tehničke zaštite na području drugoga kantona u odnosu na mjesto sjedišta agencije dužna je osnovati podružnicu koja ima status podružnice predviđene za gospodarska društva.
Podružnica iz stavka 1. ovoga članka dužna je pribaviti odobrenje za obavljanje poslova fizičke zaštite, odnosno poslova fizičke i tehničke zaštite od kantonalnog tijela unutarnjih poslova prema mjestu sjedišta podružnice.
Odgovarajuća tehnička sredstva i oprema za obavljanje poslova fizičke zaštite u podružnicama i tehničke zaštite iz članka 10a. ovoga zakona bliže će se urediti i propisom iz članka 11. stavak 2. ovoga zakona.
Odgovorna osoba agencije istodobno može biti i odgovorna osoba podružnice ako nije određena posebna odgovorna osoba za podružnicu.
Podružnica se upisuje u sudski registar suda u kojemu je upisana agencija, a primjerak toga rješenja dostavlja se kantonalnom tijelu unutarnjih poslova na čijem području
podružnica ima sjedište.
Iznimno, podružnica iz stavka 1. ovoga članka ne mora se osnivati za obavljanje poslova fizičke zaštite osoba (bliske zaštite), pratnje prijevoza i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti, osiguranje radova pri miniranju terena i drugih
poslova koji ne traju dulje od pet dana u mjesecu, s tim što je agencija dužna o obavljanju tih poslova pismeno obavijestiti kantonalno tijelo unutarnjih poslova na čijem se području obavljaju ti poslovi najkasnije tri dana prije početka obavljanja
tih poslova i tomu tijelu dostaviti ovjerenu presliku ugovora o obavljanju tih poslova."

 

Članak 8.

 

Iza članka 10. dodaje se novi članak 10a. koji glasi:

 

"Članak 10a.

 

Agencija koja namjerava obavljati samo poslove tehničke zaštite na području dugoga kantona nije dužna osnovati podružnicu ako:
1) ima suglasnost Federalnoga ministarstva za pravne osobe iz članka 26. stavak 2., članka 26b. stavak 2. i članka 37. stavak 5. ovoga zakona, s tim što je dužna o obavljanju tih poslova pismeno obavijestiti kantonalno tijelo unutarnjih poslova na čijem području treba obavljati te poslove najkasnije tri dana prije početka obavljanja tih poslova i tomu tijelu dostaviti ovjerenu presliku ugovora o tim poslovima,
2) namjerava obavljati poslove tehničke zaštite za pravne osobe iz članka 26. stavak 3., članka 26b. stavak 1. i članka 37. ovoga zakona, prethodno mora pribaviti
samo odobrenje za obavljanje poslova tehničke zaštite od kantonalnog tijela unutarnjih poslova na čijem se području trebaju obavljati ti poslovi."

 

Članak 9.

 

U članku 12. u točki 2) riječi: "oglašena odgovornom" zamjenjuju se riječju: "osuđena", a na kraju teksta riječ: "nasilja" zamjenjuje se riječima: "nasilničkog ponašanja (tučnjava i sl.)".
U točki 4) na kraju teksta točka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: "ako mjerodavno tijelo nije drukčije riješilo pitanje ovih osoba".
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
"Kantonalno tijelo unutarnjih poslova po službenoj dužnosti utvrđuje činjenicu iz točke 2) stavak 1. ovoga članka i članka 16. stavak 1. točka 4) ovoga zakona, koja se odnosi na to da osoba nije osuđivana za kazneno djelo na temelju podataka iz službene evidencije koju vodi o tim činjenicama, samo ako se taj podatak
za tu osobu nalazi u evidenciji toga tijela."

 

Članak 10.

 

Iza članka 12. dodaje se novi članak 12a. koji glasi:

 

"Članak 12a.

 

Osnivač agencije može biti strana pravna i fizička osoba koja ima odobrenje za obavljanje djelatnosti zaštite ljudi i imovine izdano od države članice Europske unije.
Osnivanje agencije prema stavku 1. ovoga članka obavlja se sukladno odredbama ovoga zakona na temelju odobrenja za rad koje izdaje Federalno ministarstvo. Odobrenje se izdaje po načelu reciprociteta."

 

Članak 11.

 

U članku 13. iza stavka 3. dodaju se novi st. 4., 5. i 6. koji glase:
"U slučaju promjene naziva agencije ili podružnice ili odgovorne osobe ili sjedišta agencije, odnosno podružnice ili osnivača ili djelatnosti (fizička ili tehnička zaštita) agencija je dužna podnijeti zahtjev kantonalnom tijelu unutarnjih poslova za
obavljanje tih promjena u rješenju kojim je agenciji dano odobrenje za rad, ako su te činjenice navedene u tome rješenju.
Promjene iz stavka 1. ovoga članka obavljaju se u roku osam dana od dana primitka akta registarskog suda koji se prilaže uz zahtjev i promjena u rješenju obavlja se na temelju toga sudskog akta.
Ako agencija obavlja poslove s minimalnim brojem od pet, odnosno deset osoba, pa se iz bilo kojih razloga taj broj smanji ispod minimuma, u tom slučaju dužna je o tomu u roku osam dana od nastale promjene obavijestiti kantonalno tijelo unutarnjih
poslova koje je izdalo odobrenje za rad ili podnijeti zahtjev za produljenje važenja odobrenja. Odobrenje se može produljiti do 30 dana dok agencija ne popuni broj nedostajućih osoba."

 

Članak 12.

 

U članku 15. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
"Ako osnivač agencije nije počeo s radom u roku iz stavka 2. ovoga članka, dužan je o tome obavijestiti kantonalno tijelo unutarnjih poslova koje je izdalo odobrenje za rad ili prije isteka toga roka može podnijeti zahtjev kantonalnom tijelu unutarnjih
poslova za njegovo produljenje do 60 dana. Odobrenje se može produljiti ako se utvrdi da agencija nije mogla početi s radom iz objektivnih razloga (teška bolest osnivača agencije ili drugi opravdani razlozi koje u postupku rješavanja zahtjeva utvrdi kantonalno tijelo unutarnjih poslova)."

 

Članak 13.

 

Članak 16. mijenja se i glasi:
"Poslove fizičke i tehničke zaštite iz mjerodavnosti agencije mogu obavljati samo osobe koje ispunjavaju sljedeće uvjete:
1) da su državljani Bosne i Hercegovine;
2) da imaju certifikat za obavljanje poslova zaštite propisan ovim zakonom, s tim što se uzima u obzir i certifikat izdan od mjerodavnoga tijela države članice Europske unije koji odgovara programu iz članka 17. ovoga zakona;
3) da su tjelesno i duševno sposobne obavljati poslove zaštite;
4) da protiv osobe nije pokrenut kazneni postupak, da nije osuđivana za kazneno djelo za koje je izrečena zatvorska kazna, osim kaznenih djela protiv sigurnosti javnoga prometa, odnosno da njje osuđena za prekršaj protiv javnoga reda i mira s obilježjima nasilničkog ponašanja (tučnjava i sl.);
5) da ne može biti osoba koju je bilo koje tijelo za provedbu zakona u Bosni i Hercegovini otpustilo zbog nesavjesnog obavljanja dužnosti;
6) da ima školsku spremu utvrđenu u članku 18. stavak 1. ovoga zakona.
Uvjeti iz stavka 1. ovoga članka odnose se i na odgovornu osobu agencije.
Agencija je dužna obavijestiti kantonalno tijelo unutarnjih poslova u slučaju da je njezin zaposlenik pravomoćno osuđen za prekršaj protiv javnoga reda i mira s obilježjima nasilničkog ponašanja ili je optužnica za kazneno djelo stupila na pravnu
snagu, odnosno da je pravomoćno osuđen za kazneno djelo.
Obavještava se u roku osam dana od dana saznanja za te činjenice.
Ako osoba iz stavka 1. ovog članka bude pravomoćno osuđena za kazneno djelo iz stavka 1. točka 4) ovoga članka na uvjetnu osudu, u tom slučaju Federalno ministarstvo donosi rješenje, kojim toj osobi zabranjuje rad na poslovima fizičke i
tehničke zaštite najmanje na razdoblje izrečene uvjetne osude.
Federalni ministar unutarnjih poslova, u suradnji s federalnim ministrom zdravstva, propisuje kriterije za provjeru zdravstvene sposobnosti iz točke 3) stavak 1. ovoga članka."

 

Članak 14.

 

U članku 17. st. 2. i 3. mijenjaju se i glase:
"Obuka iz stavka 1. ovoga članka izvodi se prema programu obuke koji utvrdi federalni ministar unutarnjih poslova, s tim što se u izradi i provođenju programa mogu angažirati znanstvene, istraživačke, visokoškolske i druge ustanove.
Organiziranje i izvođenje obuke obavlja Federalno ministarstvo."

 

Članak 15.

 

U članku 18. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Obuku za stjecanje certifikata za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite mogu pohađati osobe koje uz uvjete utvrđene u članku 16. stavak 1. toč. 1), 3), 4) i 5) ovoga zakona imaju završenu najmanje srednju školu, a osobe koje obavljaju poslove tehničke zaštite imaju završenu srednju školu IV. stupnja iz područja strojarstva, elektrotehnike i prometa, odnosno završenu srednju školu III. stupnja sa zanimanjem elektroničar i električar telekomunikacija, a odgovorna osoba treba posjedovati
najmanje višu školsku spremu."
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
"Certifikat iz stavka 1. ovoga članka ne može steći osoba koju je COMSFOR smijenio iz vojne službe, sukladno "Naputku strankama", ako mjerodavno tijelo pitanje ovih osoba nije drukčije riješilo."
U stavku 4. na kraju teksta umjesto točke stavlja se zarez i dodaju riječi: "s tim da rješenje kojim se odobrava pohađanje obuke važi godinu dana".
Dosadašnji st. 2., 3., 4., 5. i 6. postaju st. 3., 4., 5., 6. i 7.

 

Članak 16.

 

U članku 20. stavak 3. mijenja se i glasi:
"Agencija je obvezna dostaviti primjerak ugovora iz stavka 1. ovoga članka kantonalnom tijelu unutarnjih poslova u sjedištu agencije, odnosno u sjedištu podružnice u roku sedam dana od dana njegovog sklapanja, odnosno raskida, s tim što je dužna primjerak toga ugovora koji se odnosi na pravne osobe iz članka 26. stavak 2. ovoga zakona i pravne osobe određene aktom Vlade Federacije iz članka 26a. ovoga zakona u istome roku dostaviti i Federalnom ministarstvu."

 

Članak 17.

 

U članku 22. na kraju teksta točka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: "sukladno Zakonu o radu i drugim općim propisima o radu.".
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
"Ako agencija obavlja poslove iz svoje mjerodavnosti neprekidno ili povremeno u smjenama 24 sata, u tom se slučaju rad u smjenama raspoređuje tako da ukupno radno vrijeme uposlenika tijekom godine u prosjeku ne može biti dulje od 40 sati tjedno, s tim da jedna smjena ne može trajati dulje od 12 sati, što se utvrđuje aktom o rasporedu smjena i u tim se slučajevima uposlenim osobama mora osigurati dnevni odmor od najmanje 12 sati neprekidno."

 

Članak 18.

 

U članku 24. u stavku 1. u trećem retku riječ: "osoblja" zamjenjuje se riječima: "certificiranog osoblja za poslove fizičke zaštite, računajući i odgovornu osobu".
U stavku 2. iza zatvorene zagrade stavlja se točka, a preostali dio teksta briše se.
St. 3., 4. i 5. mijenjaju se i glase:
"Oružje iz stavka 2. ovoga članka može nabaviti i vlastita unutarnja zaštitarska služba zračne luke, kao i druge pravne osobe određene propisom iz stavka 6. ovoga članka.
Odobrenje za nabavu oružja iz st. 1., 2. i 3. ovoga članka izdaje se uz prethodnu suglasnost Federalnoga ministarstva.
Federalni ministar unutarnjih poslova utvrđuje pojam oružja kratke cijevi, kalibar oružja i druga pitanja u odnosu na oružje iz st. 1., 2. i 3. ovoga članka."

 

Članak 19.

 

U članku 25. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Agencije su dužne organizirati periodičnu provjeru sposobnosti rukovanja oružjem za osobe koje obavljaju poslove fizičke zaštite i provjeru zdravstvene i psihofizičke sposobnosti svih osoba koje obavljaju poslove fizičke ili tehničke zaštite, s
tim što se na određenim radnim mjestima tehničke zaštite mogu angažirati osobe s invaliditetom koje mogu obavljati te poslove, kao i organizirati stručnu obuku za osobe koje obavljaju poslove fizičke i tehničke zaštite."
U stavku 2. na kraju teksta iza riječi: "agencije" dodaju se riječi: "i stručnu obuku za osobe koje obavljaju poslove fizičke i tehničke zaštite".
Stavak 3. briše se.

 

Članak 20.

 

Iza članka 25. dodaje se novi podnaslov 2a. koji glasi:
"2a. Pravne osobe u kojima se obvezno organizira zaštita ljudi i imovine".

 

Članak 21.

 

Članak 26. mijenja se i glasi:
"Pravne osobe koje se bave poslovima utvrđenim u st. 2. I 3. ovoga članka i članku 26a. ovoga zakona dužne su uspostaviti vlastitu unutarnju zaštitarsku službu za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite svoga ljudstva, objekata i prostora ili angažirati agenciju sklapanjem ugovora.
Poslove fizičke i tehničke zaštite u pravnim osobama koje obavljaju praćenje, osiguranje prijevoza i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti, kao i u pravnim osobama u čijoj strukturi kapitala Federacija ima vlasnički udio i pravnim
osobama koje proizvode, koriste, skladište i prevoze radioaktivne ili zapaljive tvari, eksploziv, nuklearno gorivo i otpatke ili se bave proizvodnjom, preradom, distribucijom i skladištenjem nafte i naftnih derivata kapaciteta iznad 1.000 m3 i plina ili se bave proizvodnjom i distribucijom električne energije, mogu obavljati
samo vlastite unutarnje zaštitarske službe ili agencije koje uz odobrenje za rad kantonalnog tijela unutarnjih poslova imaju i posebnu suglasnost Federalnoga ministarstva. Suglasnost se izdaje u obliku rješenja.
Poslove fizičke i tehničke zaštite u pravnim osobama koje se bave eksploatacijom izvorišta pitke i mineralne vode ili proizvode ili koriste opasne i štetne tvari po ljude, materijalna dobra i okoliš koje nisu obuhvaćene stavkom 2. ovoga članka,
kao i proizvodnjom, preradom, distribucijom i skladištenjem nafte i naftnih derivata kapaciteta do 1.000 m3 mogu obavljati vlastite unutarnje zaštitarske službe ili agencije angažirane sklapanjem ugovora.
Vlada Federacije odredit će minimalni iznos i količinu opasnih i štetnih tvari koje treba štititi sukladno ovomu zakonu te način i postupak njihove zaštite i druga pitanja koja se odnose na zaštitu tih tvari."

 

Članak 22.

 

Iza članka 26. dodaju se novi čl. 26a., 26b. i 26c. koji glase:

 

"Članak 26a.

 

Pravne osobe u kojima Federacija ima vlasnički udio, kao i pravne osobe koje je osnovala Federacija, svojim aktom određuje Vlada Federacije, a pravne osobe za ista pitanja iz mjerodavnosti kantona određuje vlada kantona, odnosno za ta pitanja iz
mjerodavnosti općine i grada određuje općinski načelnik, odnosno gradonačelnik.

 

Članak 26b.

 

Za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite u pravnim osobama koje se bave čuvanjem i transakcijom novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti, što se odnosi na banke, mikrokreditne organizacije, štedionice, mjenjačnice, kladionice, kockarnice, kasina, Lutriju BiH, pošte, operatere telekomunikacija i uplatno-isplatna mjesta za novac i vrijednosne papire javnih poduzeća i drugih pravnih osoba, dužne su
uspostaviti vlastitu unutarnju zaštitarsku službu ili angažirati agenciju.
Banke, centri pošta, Lutrija BiH i operateri telekomunikacija za uspostavu vlastite unutarnje zaštitarske službe ili angažiranje agencije moraju imati suglasnost
Federalnoga ministarstva.
Zaštita iz stavka 1. ovoga članka odnosi se na zaštitu gotovoga novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti čiji se prijevoz i prijenos obavlja na području Federacije, kao i na zaštitu osoba koje obavljaju poslove gotovim novcem, vrijednosnim papirima i dragocjenostima te na podatke pribavljene primjenom mjera zaštite.
Prijevoz i prijenos novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti može se obavljati samo oklopljenim vozilom i sigurnosnom kasom, odnosno spremnikom, za što se mora imati odobrenje Federalnoga ministarstva koje se izdaje sukladno propisu iz stavka 5. ovoga članka. Odobrenje se izdaje u obliku rješenja.
Vlada Federacije će, na prijedlog federalnoga ministra unutarnjih poslova, propisati način i postupak provođenja mjera zaštite, uvjete za korištenje oklopljenih vozila i sigurnosnih kasa, odnosno spremnika, obavljanje prijevoza i prijenosa gotovoga
novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti te druga pitanja koja se odnose na prijevoz, odnosno prijenos tih sredstava.

 

Članak 26c.

 

Pravne osobe iz čl. 26., 26a. i 26b. stavak 1. ovoga zakona obvezne su izraditi procjenu ugroženosti i elaborat o zaštiti prema propisu iz stavka 3. ovoga članka.
Suglasnost za akte iz stavka 1. ovoga članka daju:
- Federalno ministarstvo - pravnim osobama iz članka 26. stavak 2. i članka 26a. ovoga zakona određenim aktom Vlade Federacije, kao i pravnim osobama iz
članka 26b. stavak 2. ovoga zakona,
- kantonalna tijela unutarnjih poslova – pravnim osobama iz članka 26. stavak 3. i članka 26a. ovoga zakona određenim aktom vlade kantona i aktom općinskog načelnika, odnosno gradonačelnika, kao i pravnim osobama iz članka 26b. stavak 1. ovoga članka koje nisu obuhvaćene stavkom 2. toga članka.
Federalni ministar unutarnjih poslova donosi metodologiju sadržaja i načina izrade procjene ugroženosti i elaborata o zaštiti iz stavka 1. ovoga članka."

 

Članak 23.

 

Članak 27. mijenja se i glasi:
"Čuvari koji obavljaju poslove fizičke zaštite objekata, prostora i imovine ovlašteni su poduzeti sljedeće radnje:
1. provjeriti identitet osoba koje ulaze ili izlaze iz zaštićenog objekta ili prostora i u samom prostoru koji se štiti;
2. upozoriti osobu da se udalji iz prostora ili objekta koji se osigurava ako se neovlašteno nalazi ili zadržava u tome prostoru, odnosno objektu;
3. spriječiti ulazak neovlaštene osobe u prostor ili object koji se osigurava;
4. zadržati u prostoru ili objektu koji se osigurava osobu zatečenu u činjenju kaznenoga dijela do dolaska policije;
5. spriječiti neovlašteni ulazak, odnosno izlazak vozila ili osobe s prtljagom iz prostora ili objekta koji se osigurava, kao i obaviti pregled tih vozila i osoba;
6. privremeno ograničiti kretanje osobi u štićenom objektu ili prostoru kada je to potrebno;
7. osigurati mjesto događaja do dolaska policije;
8. uporabiti fizičku silu;
9. uporabiti vatreno oružje.
U obavljanju poslova iz stavka 1. ovoga članka čuvar može uporabiti najmanju potrebnu silu i o uporabljenoj sili odmah upoznati odgovornu osobu agencije.
Prava i dužnosti iz stavka 1. ovoga članka čuvar može ostvariti samo u štićenom objektu ili prostoru, a ovlasti iz toč. 8) i 9) stavak 1. ovoga članka primijeniti i prilikom pratnje, prijevoza i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti i fizičke zaštite osobe (bliska zaštita).
Pri primjeni ovlasti iz stavka 1. ovoga članka nitko ne smije biti podvrgnut mučenju, nečovječnom ili ponižavajućem postupanju, niti se smiju izazivati štetne posljedice veće od onih koje bi nastupile da čuvar nije primijenio te ovlasti.
Čuvar koji zadrži osobu iz točke 4) stavak 1. ovoga članka dužan je o tome odmah obavijestiti policiju i upoznati je s razlozima zadržavanja te postupati prema uputama dobivenim od policije do njenog dolaska.
Federalni ministar unutarnjih poslova propisat će sadržaj, obveze i način obavljanja radnji iz stavka 1. ovoga članka, kao i način uporabe fizičke sile iz članka 28. i uporabu vatrenog oružja iz članka 29. ovoga zakona te druga pitanja koja se odnose na način ostvarivanja prava i dužnosti iz te odredbe."

 

Članak 24.

 

Članak 29. mijenja se i glasi:
"Čuvar u obavljanju poslova fizičke zaštite može uporabiti vatreno oružje samo kada je to nužno radi zaštite života osobe koju čuva ili svoga života i ako se neposredni protupravni napad prema štićenoj osobi ili prema njemu nije mogao odbiti
uporabom fizičke sile, odnosno ako se na drugi način nije mogao odbiti neposredni napad na imovinu koju štiti.
Pri uporabi vatrenog oružja čuvar je dužan upozoriti osobu protiv koje namjerava uporabiti vatreno oružje.
Upozorenje iz stavka 2. ovoga članka neće se upućivati ako bi se time doveli u pitanje životi osoba koje se štite ili čuvarev život.
Zabranjeno je ispaljivati hice upozorenja.
Kada čuvar uporabi fizičku silu ili vatreno oružje pri obavljanju poslova fizičke zaštite, dužan je o tome odmah obavijestiti policiju i odgovornu osobu, a najkasnije u roku 24 sata sastaviti pisano izvješće i podnijeti ga odgovornoj osobi agencije.
Agencija dostavlja izvješće o uporabi fizičke sile ili vatrenog oružja mjerodavnome kantonalnom tijelu unutarnjih poslova u roku tri dana od dana zaprimanja izvješća iz stavka 5. ovoga članka.
Zabranjeno je nositi vatreno oružje iz članka 24. ovoga zakona izvan objekta i prostora koji se štiti, kao i nakon završetka radnog vremena, osim u slučajevima prijevoza i prijenosa gotovoga novca, vrijednosnih papira, dragocjenosti i fizičke
zaštite osoba (bliska zaštita) te u slučajevima interventnih aktivnosti (aktivirano zaštitno-dojavno sredstvo i dr.), o čemu brine odgovorna osoba agencije, odnosno unutarnje zaštitarske službe.
Agencija je dužna osigurati odgovarajući spremnik za čuvanje vatrenog oružja u objektu koji se čuva poslije radnog vremena, što se bliže uređuje propisom iz članka 24. stavak 5. ovoga zakona."

 

Članak 25.

 

Članak 30. mijenja se i glasi:
"Poslovi tehničke zaštite iz stavka 3. članak 4. ovoga zakona obavljaju se uporabom tehničkih sredstava za sprječavanje protupravnih radnji usmjerenih prema osobama ili
imovini koji se osiguravaju, odnosno štite, a odnose se na sljedeće:
1) protuprovalne, protuprepadne i protudiverzijske tehnike;
2) zaštitu ljudi i čovjekova okoliša;
3) zaštitu podataka i dokumentacije;
4) zaštitu od nedopuštenog pristupa u štićene prostore i objekte;
5) zaštitu od unošenja eksplozivnih, ionizirajućih i drugih opasnih tvari;
6) zaštitu od iznošenja, odnosno otuđenja štićenih predmeta i stvari;
7) zaštitu videonadzorom;
8) zaštitu pri obavljanju poslova osiguranja pratnje, prijevoza i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti;
9) zaštitu pohranjenih podataka prikupljenih tijekom obavljanja poslova tehničke zaštite i
10) zaštitu od požara tehničkim sustavom dojave (vatrodojava), sukladno propisima koji se odnose na sustav vatrodojave.
Tehnička zaštita iz stavka 1. ovoga članka organizira se i provodi na području štićenog prostora, odnosno štićenih zgrada i drugih objekata, kao i pri pratnji i osiguranju za vrijeme prijevoza štićenih osoba (bliska zaštita), prijevoza putnika u javnom prometu, novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti.
Agencija mora osigurati intervenciju u slučajevima aktiviranja alarmnog sustava ili po prijavi najkasnije u roku do 15 minuta od aktiviranja, odnosno prijave. Intervencija može biti vlastita ili angažiranjem druge agencije koja se bavi poslovima fizičke zaštite, o čemu mora biti sklopljen ugovor o pružanju tih usluga.
Intervencija iz stavka 3. ovoga članka podrazumijeva najmanje dva naoružana čuvara koji su uposlenici agencije. Ako se intervencija obavlja vozilom, u tom slučaju vozilo agencije mora biti označeno znakom (logo) agencije.
Vlada Federacije će, na prijedlog federalnoga ministra unutarnjih poslova, donijeti propise kojima će urediti poslove:
tehničke zaštite koji se odnose na uporabu alarmnih sustava, videonadzora ili drugih tehničkih sredstava i opreme čiji uređaji moraju imati mogućnost detekcije, signalizacije i pohrane podataka; uvezivanja alarmnih sustava s dojavnim centrom;
videonadzora koji nije uvezan s dojavnim centrom i poslove intervencije u slučajevima aktiviranja alarmnog sustava."

 

Članak 26.

 

U članku 31. u stavku 1. na kraju teksta iza riječi: "suda" dodaju se riječi: "i agencija ili vlastita unutarnja zaštitarska služba pravne osobe ako ima osobe koje ispunjavaju uvjete za poslove projektiranja".
St. 2. i 3. brišu se.

 

Članak 27.

 

U članku 32. u stavku 1. iza riječi: "zaštite" dodaju se riječi: "ili odgovorne osobe".
U stavku 3. na kraju teksta iza riječi: "iskaznice" dodaju se riječi: "i druga pitanja koja se odnose na nošenje iskaznice".

 

Članak 28.

 

U članku 33. u stavku 1. na kraju teksta iza riječi: "agenciji" dodaju se riječi: "ili prijaviti gubitak iskaznice u roku tri dana od dana prestanka radnog odnosa, odnosno od dana gubitka iskaznice".
U stavku 2. na kraju teksta iza riječi: "uništenja" dodaju se riječi: "u roku tri dana od dana primitka vraćene iskaznice".
Iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
"Mjerodavno kantonalno tijelo unutarnjih poslova koje je izdalo službenu iskaznicu dužno je prije izdavanja nove službene iskaznice donijeti rješenje o poništenju izgubljene ili oštećene službene iskaznice."

 

Članak 29.

 

U članku 34. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Agencije su dužne osobama koje obavljaju poslove fizičke ili tehničke zaštite osigurati radnu odoru, koja po boji, kroju i oznakama ne smije biti jednaka ili slična odori policije, Oružanih snaga Bosne i Hercegovine ili službenika drugih tijela vlasti."
U stavku 3. riječi: "zaštitu fizičkih" zamjenjuju se riječima: "fizičku zaštitu".
U stavku 4. iza riječi: "zaštite" stavlja se točka, a preostali se dio teksta briše.

 

Članak 30.

 

Naziv Poglavlja VI. mijenja se i glasi: "ORGANIZIRANJE UNUTARNJE ZAŠTITARSKE SLUŽBE".

 

Članak 31.

 

Članak 37. mijenja se i glasi:
"Pravne osobe koje se bave poslovima koji nisu obuhvaćeni čl. 26., 26a. i 26b. ovoga zakona mogu uspostaviti vlastitu unutarnju zaštitarsku službu za obavljanje poslova zaštite svoje imovine, objekata (nekretnina i prijevoznih sredstava) i osoba koje se nalaze u tim objektima i prostorima ili angažirati agenciju sklapanjem ugovora.
Poslovi fizičke i tehničke zaštite iz stavka 1. ovoga članka obavljaju se unutar prostora i objekata u kojima se obavlja djelatnost.
Tijela uprave i upravne organizacije i druge institucije Federacije, kantona, grada i općine mogu obavljati poslove fizičke i tehničke zaštite svojih zgrada i imovine (dokumentacije i sl.) uspostavom vlastite unutarnje zaštitarske službe, s tim što ta
tijela i organizacije koje su smještene u istoj zgradi uspostavljaju zajedničku unutarnju zaštitarsku službu, što se provodi sklapanjem pisanog ugovora ili angažiranjem agencije, osim u slučajevima ako je za pojedina tijela uprave i upravne organizacije posebnim propisom drukčije određeno.
Ako se u istom objektu ili na lokalitetu nalazi više pravnih osoba, one mogu sklopiti pisani ugovor o zajedničkoj unutarnjoj zaštitarskoj službi ili angažirati agenciju za te poslove.
Odobrenje za rad unutarnjih službi u federalnim tijelima iz stavka 3. ovoga članka izdaje se uz prethodnu suglasnost Federalnoga ministarstva.
Vlada Federacije će, na prijedlog federalnoga ministra unutarnjih poslova, odrediti federalna tijela uprave i federalne upravne organizacije koje su dužne uspostaviti unutarnju zaštitarsku službu ili angažirati agencije."

 

Članak 32.

 

Poglavlje "VII. UNUTARNJA ZAŠTITARSKA SLUŽBA i članak 38." brišu se.

 

Članak 33.

 

U članku 39. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Mjerodavno tijelo pravne osobe, odnosno rukovoditelj tijela uprave i drugog tijela donosi posebni akt kojim uspostavlja vlastitu unutarnju zaštitarsku službu (u daljnjem tekstu: zaštitarska služba). Ova se služba osniva pod uvjetima iz članka 11. ovoga zakona."

 

Članak 34.

 

U članku 41. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
"Uz zahtjev iz stavka 1. ovoga članka prilaže se osnivački akt zaštitarske službe, odnosno tijela uprave i upravne organizacije i odgovarajući dokazi za činjenice iz članka 11. ovoga zakona."

 

Članak 35.

 

Članak 42. briše se.

 

Članak 36.

 

Članak 43. mijenja se i glasi:
"Kada se zaštitarska služba uspostavlja u pravnim osobama određenim aktom Vlade Federacije iz članka 26a. ovoga zakona, kantonalno tijelo unutarnjih poslova dužno je primjerak rješenja iz članka 40. stavak 2. ovoga zakona dostaviti Federalnom ministarstvu u roku osam dana od dana donošenja rješenja."

 

Članak 37.

 

Članak 45. mijenja se i glasi:
"Odredbe čl. 2.-7., čl. 9., 10., 10a. i 11., članka 13. st. 4., 5. i 6., čl. 14.-19. i čl. 24., 25., 30. i 31. ovoga zakona na odgovarajući se način primjenjuju i na zaštitarske službe".

 

Članak 38.

 

U članku 46. iza stavka 2. dodaje se novi stavak 3. koji glasi:
"Poslove fizičke i tehničke zaštite iz mjerodavnosti zaštitarske službe obavljaju osobe koje su u radnom odnosu u pravnoj osobi i koje imaju certifikat za fizičku, odnosno certifikat za tehničku zaštitu i certifikat za odgovorne osobe iz članka 19. ovoga zakona."

 

Članak 39.

 

Članak 48. mijenja se i glasi:
"Federalno ministarstvo vodi sljedeće evidencije:
1) evidenciju o izdanim odobrenjima iz članka 12a. ovoga zakona;
2) evidenciju o zabrani rada na poslovima fizičke i tehničke zaštite iz članka 16. stavak 4. ovoga zakona;
3) evidenciju o osobama kojima je izdan ili oduzet certifikat za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite, odnosno certifikat za odgovorne osobe;
4) evidenciju o suglasnostima iz članka 24. stavak 4. ovoga zakona;
5) evidenciju o izdanim posebnim suglasnostima iz članka 26. stavak 2., članka 26b. stavak 2. i članka 37. stavak 5. ovoga zakona;
6) evidenciju o izdanim posebnim odobrenjima iz članka 26b. stavak 4. ovoga zakona;
7) evidenciju o izdanim suglasnostima za procjenu ugroženosti i elaborat o zaštiti iz članka 26c. stavak 1. i stavak 2. alineja 2. ovoga zakona.
Kantonalna tijela unutarnjih poslova vode sljedeće evidencije:
1) evidenciju o agencijama i podružnicama kojima je izdano odobrenje za rad;
2) evidenciju o podružnicama kojima je izdano odobrenje iz članka 10. stavak 2. i članka 10a. točka 2);
3) evidenciju o pravnim osobama kojima je izdana suglasnost za akt o uspostavi unutarnje zaštitarske službe i odobrenje za rad;
4) evidenciju o osobama kojima je izdana službena iskaznica i evidenciju o izdanim i uništenim službenim iskaznicama;
5) evidenciju o odobrenjima za nabavu vatrenog oružja za potrebe rada agencija i unutarnjih zaštitarskih službi;
6) evidenciju o sklopljenim i raskinutim ugovorima;
7) evidenciju o izdanim suglasnostima za procjenu ugroženosti i elaborat o zaštiti iz članka 26c. stavak 1. i stavak 2. alineja 2. ovoga zakona.
Agencije i njihove podružnice, odnosno pravne osobe koje imaju vlastitu zaštitarsku službu vode sljedeće evidencije:
1) evidenciju o osobama uposlenim za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite;
2) evidenciju o vatrenom oružju i streljivu nabavljenom za potrebe osoba koje obavljaju poslove fizičke i/ili tehničke zaštite;
3) evidenciju o objektima i prostorima za koje je izdana posebna suglasnost iz članka 26. stavak 2., članka 26b. stavak 2. i članka 37. stavak 5. ovoga zakona; v
4) evidenciju o osobama zaduženima za službenu odoru;
5) evidenciju o objektima i prostorima koji se štite tehničkom zaštitom;
6) evidenciju o objektima koji se štite fizičkom zaštitom;
7) evidenciju o sklopljenim i raskinutim ugovorima s korisnicima;
8) evidenciju o održanoj provjeri gađanja iz vatrenog oružja;
9) evidenciju o primjeni sredstava prisile/fizičke snage i vatrenog oružja;
10) evidenciju o redovitim liječničkim pregledima čuvara."

 

Članak 40.

 

U članku 55. u stavku 1. u točki 2) riječ: "članka" zamjenjuje se riječima: "čl. 59b. i".
Iza točke 3) dodaje se nova točka 4) koja glasi:
"4) ako se utvrdi da agencija nije počela raditi u vrijeme važenja odobrenja za rad iz članka 15. stavak 2. ovoga zakona, ukoliko nije podnijela zahtjev za produljenje odobrenja;".
U dosadašnjoj točki 4), koja postaje točka 5), riječi: "iz čl. 42. i 45." zamjenjuju se riječima: "iz članka 41. stavak 3. i članka 45.".
Iza stavka 1. dodaje se novi stavak 2. koji glasi:
"Odredbe stavka 1. ovoga članka primjenjuju se i na podružnice agencije i zaštitarske službe."
Dosadašnji stavak 2. postaje stavak 3.

 

Članak 41.

 

U članku 57. stavak 1. mijenja se i glasi:
"Federalno ministarstvo će rješenjem oduzeti posebnu suglasnost agenciji, odnosno pravnoj osobi koja je uspostavila zaštitarsku službu ako prestane obavljati poslove utvrđene u članku 26. stavak 2., članku 26b. stavak 2. i članku 37. stavak 5.
ovoga zakona."

 

Članak 42.

 

Članak 59. mijenja se i glasi:
"Inspekcijski nadzor, prema ovomu zakonu, provode Federalno ministarstvo i kantonalna ministarstva unutarnjih poslova.
Federalno ministarstvo provodi inspekcijski nadzor u sljedećim subjektima:
1) u pravnim osobama iz članka 26. stavak 2. kojima je Federalno ministarstvo dalo posebnu suglasnost, kao i u pravnim osobama utvrđenima aktom Vlade Federacije prema članku 26a. ovoga zakona i agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen
ugovor za obavljanje poslova zaštite za te pravne osobe;
2) u pravnim osobama iz članka 26b. stavak 2. ovoga zakona i agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen ugovor za obavljanje poslova zaštite za te
pravne osobe;
3) u federalnim tijelima uprave i federalnim upravnim organizacijama i drugim federalnim institucijama i agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen ugovor za obavljanje poslova zaštite za ta tijela, organizacije i institucije iz članka 37. stavak 3. ovoga zakona, a kojima je Federalno ministarstvo dalo suglasnost;
4) u kantonalnim tijelima unutarnjih poslova prvostupanjski upravni postupak po ovomu zakonu.
Ako kantonalno tijelo unutarnjih poslova nije uspostavilo provođenje inspekcijskog nadzora prema ovomu zakonu, tu inspekciju provodi Federalno ministarstvo do dana kada kantonalno tijelo unutarnjih poslova uspostavi inspekciju.
Federalno ministarstvo svake godine organizira stručnu obuku i osposobljavanje federalnih inspektora i inspektora iz kantonalnih tijela unutarnjih poslova sukladno progamu obuke koji donosi federalni ministar unutarnjih poslova."

 

Članak 43.

 

Iza članka 59. dodaju se novi čl. 59a., 59b., 59c., 59d. i 59e. koji glase:

 

"Članak 59a.

 

Kantonalno tijelo unutarnjih poslova provodi inspekcijski nadzor u sljedećim subjektima:
1) u pravnim osobama iz članka 26. stavak 3. ovoga zakona, kao i u pravnim osobama utvrđenima aktom vlade kantona i aktom općinskog načelnika odnosno gradonačelnika donesenima prema članku 26a., te u pravnim osobama iz članka 26b. stavak 1. ovoga zakona, osim pravnih osoba iz stavka 2. toga članka i agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen ugovor za obavljanje poslova zaštite za te pravne
osobe,
2) u kantonalnim, općinskim i gradskim tijelima uprave i upravnim organizacijama i drugim institucijama kantona, grada i općine te u agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen ugovor za obavljanje poslova zaštite za ta tijela, organizacije i institucije,
3) u pravnim osobama iz članka 37. stavak 1. ovoga zakona i u agencijama i podružnicama koje imaju sklopljen ugovor za obavljanje poslova zaštite za te pravne osobe.

 

Članak 59b.

 

Pravne osobe, agencije i njihove podružnice te tijela uprave i druga tijela iz čl. 59. i 59a. ovoga zakona dužni su postupati po rješenju federalnoga i kantonalnoga inspektora u roku određenom rješenjem, koji ne može biti dulji od 30, odnosno 60 dana od dana uručenja rješenja agenciji ili pravnoj osobi, odnosno tijelu uprave
ili drugom tijelu.
Protiv rješenja iz stavka 1. ovoga članka može se uložiti žalba Federalnom ministarstvu u roku osam dana od dana primitka rješenja.
Žalba ne odgađa izvršenje rješenja.
Federalno ministarstvo dužno je riješiti žalbu iz stavka 2. ovoga članka u roku 15 dana od dana zaprimanja žalbe i spisa predmeta.
Rješenje doneseno po žalbi konačno je i protiv njega se može pokrenuti upravni spor kod mjerodavnog kantonalnog suda u roku 30 dana od dana primitka rješenja.

 

Članak 59c.

 

Federalni i kantonalni inspektori koji provode inspekcijski nadzor iz čl. 59. i 59a. ovoga zakona u provođenju inspekcijskog nadzora postupaju po odredbama ovoga zakona i podzakonskim propisima donesenim na temelju ovoga zakona.
Pri provođenju inspekcijskog nadzora federalni i kantonalni inspektori postupaju po odredbama čl. 117.-136. Zakona o organizaciji tijela uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 35/05), kao i odredbama
Zakona o upravnom postupku.

 

Članak 59d.

 

Za federalnoga, odnosno kantonalnoga inspektora može se postaviti osoba koja ima najmanje visoku stručnu spremu (VII. stupanj), odnosno visoko obrazovanje prvoga ciklusa (koje se vrednuje s 240 ECTS bodova) ili drugog ili trećeg ciklusa bolonjskog sustava studiranja, i to završen: pravni, elektrotehnički, strojarski, informatički, kriminalistički, ekonomski i fakultet političkih znanosti, najmanje tri godine
radnoga staža, položen stručni ispit za rad u državnoj upravi i ispit predviđen za inspektore za zaštitu ljudi i imovine propisan ovim zakonom.
Ispit za inspektore za zaštitu ljudi i imovine polaže se po programu iz članka 59e. ovoga zakona pred povjerenstvom koje imenuje federalni ministar unutarnjih poslova.

 

Članak 59e.

 

Inspekcijski nadzor (federalni i kantonalni) obuhvaća sva pitanja koja se odnose na osnivanje i rad agencija i vlastitih unutarnjih zaštitarskih službi, upravno rješavanje i druga pitanja uređena ovim zakonom i sve podzakonske propise donesene na
temelju ovoga zakona, što se bliže uređuje propisom iz stavka 2. ovoga članka.
Federalni ministar unutarnjih pošlova propisat će sadržaj i način inspekcijskog nadzora iz čl. 59. i 59a. ovoga zakona i donijeti program polaganja ispita za inspektore iz članka 59d. ovoga zakona, te propisati način polaganja toga ispita. "

 

Član 44.

 

U članku 60. u stavku 1. u uvodnoj rečenici iza riječi: "nadzora" dodaju se riječi: "federalni i kantonalni", a iza riječi: "roka" dodaju se riječi: "do 30, odnosno 60 dana".
Točka 1) briše se.
U točki 4) riječi: "posebno odobrenje za rad" zamjenjuju se riječima: "posebnu suglasnost ili odobrenje Federalnoga ministarstva;".
Točka 5) briše se.
Toč. 1.- 6. postaju toč. 1.- 4.
U stavku 4. broj: "10" zamjenjuje se brojem: "15".

 

Članak 45.

 

Članak 61. mijenja se i glasi:
"Novčanom kaznom u iznosu od 7.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj pravna osoba:
1) ako ne uspostavi zaštitarsku službu iz čl. 26a. i 26b. ovoga zakona ili ne angažira agenciju,
2) ako obavljanje poslova zaštite iz članka 26. stavak 2. i članka 26b. stavak 2. ovoga zakona povjeri agenciji koja nema suglasnost Federalnoga ministarstva,
3) ako bez odobrenja za rad obavlja poslove iz mjerodavnosti agencije ili zaštitarske službe.
Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM bit će kažnjena i odgovorna osoba u pravnoj osobi."

 

Članak 46.

 

Iza članka 61. dodaje se novi članak 61a. koji glasi:

 

"Članak 61a.

 

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj agencija ili pravna osoba koja ima uspostavljenu unutarnju zaštitarsku službu:
1) ako obavlja poslove iz članka 2. st. 2. i 3. ovoga zakona;
2) ako obavlja poslove iz članka 6. ovoga zakona;
3) ako u obavljanju poslova zaštite iz svoje mjerodavnosti primjenjuje operativne metode i sredstva ili na način protivan članku 7. ovoga zakona;
4) ako ne posjeduje odgovarajuća tehnička sredstva i opremu za obavljanje poslova fizičke i tehničke zaštite u podružnici (članak 10. stavak 3.);
5) ako obavlja poslove zaštite bez odobrenja za rad ili prije dobivanja rješenja o upisu u sudski registar (članak 14. i članak 15. stavak 1.);
6) ako za obavljanje poslova zaštite angažira osobe koje ne ispunjavaju uvjete iz članka 16. stavak 1. ovoga zakona, odnosno koje nemaju certifikat (članak 19.);
7) ako ne sklopi pisani ugovor o radu s osobom za obavljanje poslova zaštite ili ne osigura predviđeno radno vrijeme (članak 22);
8) ako u obavljanju poslova zaštite rabi vatreno oružje koje nije nabavljeno na zakonom propisani način ili posjeduje više vrsta vatrenog oružja od dopuštenog ili
drži nedopušteno oružje (članak 24.);
9) ako obavlja poslove zaštite bez posebne suglasnosti Federalnoga ministarstva (članak 26. stavak 2., članak 26b. stavak 2. i članak 37. stavak 5.);
10) ako ne organizira fizičku i tehničku zaštitu prema članku 26. stavak 3. ovoga zakona;
11) ako uspostavi unutarnju zaštitarsku službu ili angažira agenciju bez suglasnosti Federalnoga ministarstva (članak 26b. stavak 2.) ili ne obavlja poslove prijevoza
i prijenosa novca, vrijednosnih papira i dragocjenosti oklopljenim vozilom i sigurnosnom kasom, odnosno spremnikom, za što mora imati odobrenje Federalnoga ministarstva (članak 26b. stavak 4.);
12) ako ne izradi procjenu ugroženosti i elaborat o zaštiti ili ne pribavi suglasnost za te akte od mjerodavnoga tijela (članak 26c.);
13) ako poslove projektiranja tehničke zaštite obavlja osoba koja nije registrirana za obavljanje te djelatnosti (članak 31.);
14) ako ne sklopi ugovor o osiguranju od odgovornosti za štetu (članak 36.);
15) ako ne postupi po rješenju inspektora (čl. 59b. i 60.).
Novčanom kaznom u iznosu od 1.500,00 KM do 3.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba agencije, odnosno pravne osobe, s tim što se za prekršaj iz stavka 1. točka 10) ovoga članka rukovoditelj pravne
osobe kažnjava novčanom kaznom u iznosu 3.000,00 KM.
Za ponovljene prekršaje iz stavka 1. toč. 1), 2), 3), 6) i 9) ovoga članka mjerodavni sud uz novčanu kaznu može izreći pravnoj osobi i zaštitnu mjeru zabrane obavljanja fizičke ili tehničke zaštite do šest mjeseci."

 

Članak 47.

 

Članak 62. mijenja se i glasi:
"Novčanom kaznom u iznosu od 3.000,00 KM do 10.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj agencija ili pravna osoba koja ima uspostavljenu unutarnju zaštitarsku službu:
1) ako obavlja poslove zaštite na području drugoga kantona izvan kantona u kojemu ima sjedište, a nije osnovala podružnicu (članak 10. stavak 1.);
2) ako za podružnicu ne pribavi odobrenje za rad iz članka 10. stavak 2. ovoga zakona;
3) ako u roku ne obavijesti kantonalno tijelo unutarnjih poslova o obavljanju poslova iz članka 10. stavak 6. i članka 10a. točka 1) ovoga zakona ili obavlja poslove
a nije pribavila odobrenje iz članka 10a. točka 2) ovoga zakona;
4) ako ne prijavi promjene iz članka 13. st. 4., 5. i 6. ovoga zakona;
5) ako postupi po odredbi članka 15. stavak 3. ovoga zakona;
6) ako poslove zaštite obavlja na temelju ugovora o djelu (članak 21);
7) ako ne osigura periodičnu provjeru rukovanja oružjem ili periodičnu provjeru zdravstvene i psihofizičke sposobnosti uposlenika ili ne organizira stručnu obuku
za osobe koje obavljaju poslove fizičke ili tehničke zaštite (članak 25. stavak 1.);
8) ako ne dostavi izvješće kantonalnom tijelu unutarnjih poslova u roku iz članka 29. stavak 6. ovoga zakona;
9) ako ne brine o obvezi iz članka 29. stavak 7. ili ne osigura spremnik za čuvanje vatrenog oružja iz stavka 8. ovoga članka;
10) ako tehničku zaštitu iz članka 30. stavak 1. ne obavlja sukladno propisu iz stavka 5. toga članka ili sukladno propisu iz stavka 1. točka 10) toga članka (članak 30.
stavak 1.);
11) ako ne osigura odgovarajuću intervenciju u slučajevima aktiviranja alarmnog sustava najkasnije u roku do 15 minuta od aktiviranja ili dojave ili intervenciju obavlja vozilom koje nije označeno znakom agencije (članak 30. st. 3. i 4.);
12) ako ne osigura radnu odoru osobama koje obavljaju poslove fizičke ili tehničke zaštite (članak 34. stavak 1.);
13) ako za obavljanje fizičke i tehničke zaštite angažira osobe koje nisu u radnom odnosu (članak 46. stavak 3.).
Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 2.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba agencije, odnosno unutarnje zaštitarske službe."

 

Članak 48.

 

Iza članka 62. dodaje se novi članak 62a. koji glasi:

 

"Članak 62a.

 

Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj agencija ili pravna osoba koja ima uspostavljenu unutarnju zaštitarsku službu:
1) ako ne prijavi promjene iz članka 16. stavak 3. ovoga zakona;
2) ako obavlja poslove zaštite iz svoje mjerodavnosti bez sklopljenog pisanog ugovora (članak 20. stavak 1.);
3) ako u roku ne dostavi kantonalnom tijelu unutarnjih poslova sklopljeni ili raskinuti ugovor ili primjerak tih ugovora ne dostavi Federalnom ministarstvu (članak
20. stavak 3.);
4) ako ne osigura potrebne službene iskaznice (članak 32. stavak 1.);
5) ako u roku ne dostavi službenu iskaznicu kantonalnom tijelu unutarnjih poslova radi uništenja (članak 33. stavak 2.);
6) ako ne vodi evidencije iz članka 48. stavak 3. ovoga zakona.
Novčanom kaznom u iznosu od 300,00 KM, do 1.000,00 KM bit će kažnjena za prekršaj iz stavka 1. ovoga članka i odgovorna osoba agencije, odnosno unutarnje zaštitarske službe."

 

Članak 49.

 

Članak 63. mijenja se i glasi:
"Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 1.000,00 KM bit će kažnjen za prekršaj čuvar agencije, odnosno unutarnje zaštitarske službe:
1) ako radnje iz članka 27. stavak 1. ovoga zakona ne obavlja na način utvrđen za te radnje propisom iz stavka 6. toga članka (članak 27. stavak 1.);
2) ako u roku ne podnese pisano izvješće iz članka 29. stavak 5. ovoga zakona;
3) ako za vrijeme obavljanja poslova zaštite nosi oružje izvan objekta koji štiti ili nakon završetka radnog vremena (članak 29. stavak 7.);
4) ako za vrijeme obavljanja poslova zaštite ne nosi službenu iskaznicu (članak 32. stavak 1.);
5) ako u roku ne vrati službenu iskaznicu ili ne prijavi njezin gubitak (članak 33. stavak 1.);
6) ako za vrijeme obavljanja poslova zaštite ne nosi službenu iskaznicu istaknutu na vidnom mjestu na odori (članak 34. stavak 2.);
7) ako za vrijeme obavljanja poslova zaštite ne nosi radnu odoru ili radnu odoru nosi nakon radnog vremena (članak 34. stavak 4.)."

 

Članak 50.

 

Iza članka 63. dodaje se novi članak 63a. koji glasi:

 

"Članak 63a.

 

Pod odgovornom osobom iz članka 61. stavak 2., članka 61a. stavak 2., članka 62. stavak 2. i članka 62a. stavak 2. ovoga zakona podrazumijeva se rukovoditelj agencije, a u pravnoj osobi rukovoditelj pravne osobe u kojoj je uspostavljena unutarnja zaštitarska služba, s tim što rukovoditelj te službe odgovara samo
ako se radi o poslovima za koje je on mjerodavan prema aktu o uspostavi službe iz članka 39. stavak 2. ovoga zakona.
Pokretanje prekršajnog postupka i izdavanje prekršajnog naloga provodi se po Zakonu o prekršajima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 31/06)."

 

Članak 51.

 

Iza članka 64. dodaju se novi čl. 64a., 64b. i 64c. koji glase:

 

"Članak 64a.

 

Federalni i kantonalni inspektori iz članka 59c. ovoga zakona koji se na dan stupanja na snagu ovoga zakona zateknu na poslovima inspektora, nastavljaju obavljati poslove inspektora sukladno ovomu zakonu, s tim što su dužni položiti ispit za inspektora iz članka 59d. stavak 2. ovoga zakona u roku godinu dana od dana stupanja na snagu propisa iz članka 59e. ovoga zakona.

 

Članak 64b.

 

Osobe iz članka 18. stavak 1. ovoga zakona koje se na dan stupanja na snagu ovoga zakona zateknu na poslovima tehničke zaštite, a imaju certifikat za obavljanje poslova tehničke zaštite izdan prije stupanja na snagu ovoga zakona, ostaju na tim poslovima i to vrijedi samo za te osobe.

 

Članak 64c.

 

Agencije i pravne osobe koje imaju unutarnju zaštitarsku službu koja obavlja samo poslove fizičke zaštite ili poslove i fizičke i tehničke zaštite na području drugoga kantona, odnosno izvan svoga sjedišta, a nisu osnovale podružnice, dužne su
osnovati te podružnice sukladno članku 10. ovoga zakona u roku šest mjeseci od dana donošenja propisa iz članka 11. stavak 2. ovoga zakona."

 

Članak 52.

 

Iza članka 65. dodaje se novi članak 65a. koji glasi:

 

"Članak 65a.

 

Ovlašćuju se Zakonodavno-pravno povjerenstvo Zastupničkoga doma i Zakonodavno-pravno povjerenstvo Doma naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine da utvrde pročišćeni tekst ovoga zakona u roku 30 dana od dana stupanja na snagu
ovoga zakona."

 

Članak 53.

 

Ovaj zakon stupa na snagu osmoga dana od dana objave u "Službenim novinama Federacije BiH".

 

Predsjedatelj
Doma naroda
Parlamenta Federacije BiH

 

Radoje Vidović

 

Predsjedatelj
Zastupničkoga doma
Parlamenta Federacije BiH

 

Fehim Škaljić


Federalni zakoni

Zakoni Tuzlanskog kantona

Službene novine Tuzlanskog kantona

 
OSTALE VIJESTI
Ukrajinska mjesta padaju, ljudi bježe. Šef specijalaca: Rusi samo ušetali u Harkiv
Europol kaže da je hakiran. Napadač objavio da prodaje povjerljive podatke
Ljudi bježe iz važnog ukrajinskog grada: "Želim u Njemačku, ali ne znam kako ću tamo"
SAD: Izrael nema uvjerljiv plan zaštite civila u Rafahu
Zapovjednik specijalaca iz Harkiva: Rusi su samo ušetali, nije bilo obrane ni otpora
FOTO Ljudi masovno bježe iz važnog ukrajinskog grada
Velika vojna vježba u Jordanu, sudjeluju 33 zemlje. "Ovo nema veze s ratom u Gazi"
Rusi tvrde da nezaustavljivo napreduju na novoj fronti, ukrajinski general: Teško je
Zaharova: Ovogodišnja Eurovizija nadmašila je svaku orgiju ili ritualno svetogrđe
Rusi objavili snimku: "Ovo su posljedice ukrajinske osvete, urušilo se 10 katova"
Britanija o iznenadnoj ruskoj ofenzivi: Ovo je ekstremno opasan trenutak za Ukrajinu
Raketa ispaljena iz Gaze pogodila stambenu zgradu u izraelskom gradu
U nesreći školskog autobusa u Indoneziji poginulo najmanje 11 ljudi, većinom učenika
Umro pacijent kojemu je prvi put u svijetu presađen svinjski bubreg
Izrael pozvao na evakuaciju Rafaha pa napao Gazu. UN upozorava na "epsku katastrofu"
Izraelci prosvjedovali protiv Netanyahuove vlade. Došlo je i do sukoba s policijom
Ukrajinska osveta za prodor na sjeveru? Rusi: Žestoko su napali naš grad
Dolar ojačao prema većini ostalih valuta
Svjetske burze porasle, očekuje se smanjenje kamatnih stopa
Izraelski šef diplomacije: Pokažimo svim mrziteljima tko vodi na Euroviziji






Google






Rezultati

STARE ANKETE

KAPIJA

25-05-1995



OSTALE VIJESTI
Ukrajinska mjesta padaju, ljudi bježe. Šef specijalaca: Rusi samo ušetali u Harkiv
Europol kaže da je hakiran. Napadač objavio da prodaje povjerljive podatke
Ljudi bježe iz važnog ukrajinskog grada: "Želim u Njemačku, ali ne znam kako ću tamo"
SAD: Izrael nema uvjerljiv plan zaštite civila u Rafahu
Zapovjednik specijalaca iz Harkiva: Rusi su samo ušetali, nije bilo obrane ni otpora
FOTO Ljudi masovno bježe iz važnog ukrajinskog grada
Velika vojna vježba u Jordanu, sudjeluju 33 zemlje. "Ovo nema veze s ratom u Gazi"
Rusi tvrde da nezaustavljivo napreduju na novoj fronti, ukrajinski general: Teško je
Zaharova: Ovogodišnja Eurovizija nadmašila je svaku orgiju ili ritualno svetogrđe
Rusi objavili snimku: "Ovo su posljedice ukrajinske osvete, urušilo se 10 katova"
Britanija o iznenadnoj ruskoj ofenzivi: Ovo je ekstremno opasan trenutak za Ukrajinu
Raketa ispaljena iz Gaze pogodila stambenu zgradu u izraelskom gradu
U nesreći školskog autobusa u Indoneziji poginulo najmanje 11 ljudi, većinom učenika
Umro pacijent kojemu je prvi put u svijetu presađen svinjski bubreg
Izrael pozvao na evakuaciju Rafaha pa napao Gazu. UN upozorava na "epsku katastrofu"
Izraelci prosvjedovali protiv Netanyahuove vlade. Došlo je i do sukoba s policijom
Ukrajinska osveta za prodor na sjeveru? Rusi: Žestoko su napali naš grad
Dolar ojačao prema većini ostalih valuta
Svjetske burze porasle, očekuje se smanjenje kamatnih stopa
Izraelski šef diplomacije: Pokažimo svim mrziteljima tko vodi na Euroviziji


SVASTARIJE


Osmrtnicama ba

Rusi objavili snimku: ˝Ovo su posljedice ukrajinske osvete, najmanje sedam mrtvih˝

VIDEO Velike poplave u Afganistanu, mnogo je mrtvih

Goleme poplave u Brazilu, raste broj žrtava: ˝Ljudi su vikali upomoć. Bilo je užasno˝

Ovako izgledaju Alpe kad ih obasja polarna svjetlost

Rusi probili granicu, došli na par kilometara od ključnog grada. Ovo je pozadina

Bus pun ljudi pao u rijeku u ruskom gradu, najmanje 7 mrtvih

Baterije sve češće uzrokuju požar: ˝Takvi požari mogu biti eksplozivni, brzo se šire˝

Zviždač: Bilo do 200 nedostataka na trupovima Boeinga 737, nekada su falili dijelovi

Uvodi li Njemačka ponovo vojni rok?

VIDEO Boeing sa 78 putnika izletio s piste u Senegalu





prodaja stanova pik smrtovnice/a> blumen horoskop kalkulator online knjige pdf cvijece vicevi