Info: Ako imate neke nejasnoæe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorima
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
Dvore gradi Komadina Mujo
Dvore gradi, aman
dvore gradi, zaman
dvore gradi Komadina Mujo
sred Mostara, najljepšega grada
Ob´lazi ga, aman
ob´lazi ga, zaman
ob´lazi ga, c´jeli Mostar redom
samo nema Zaimove Zibe
Što te nema, aman
što te nema, zaman
što te nema Zaimova Zibo
za tebe su sagraðeni dvori
Za tebe sam, aman
za tebe sam, zaman
za tebe sam dovore sagradio
i žeženim zlatom pozlatio
Ruke traže, aman
ruke traže, zaman
ruke traže topla milovanja
lice želi nježna njegovanja
Srce traži, aman
srce traži, zaman
srce traži èista drugovanja
usne traže pusta sevdisanja
Mostarska sevdalinka ´DVORE GRADI KOMADINA MUJO´ spada u red vrlo lijepih sevdalinki [posebno u interpretaciji rah. H. Polovine]. Pjesma je opjevala èuvenog Mujagu Komadinu (1839-1925), ´jednog od najzaslužnijih graðana Mostara´. "U nizu pregalaca koji su za vrijeme austro-ugarske uprave mnogo zadužili grad Mostar i okitili ga spomenicima trajne vrijednosti, najvidnije i najzaslužnije mjesto zauzima popularni mostarski gradonaèelnik Mujaga Komadina. Njegovom inicijativom sagraðeno je više impozantnih graðevina koje su do 1992. god. služile na ponos Mostaru, a tada su, skoro sve, od strane èetnika i ustaša zapaljene ili potpuno srušene… Nijedan gradonaèelnik grada na Neretvi nije ostavio tako duboko sjeæanje na vrijeme i djelo stvoreno u njemu kao što je to uspio Mujaga Komadina." Njegovom su zaslugom u Mostaru podignute: Opæinska zgrada, Opæinski sud, Gradska banja, zgrada Velike gimnazije izgraðena u maurskom stilu, betonski mostovi na Luci i Carini, džamija u Gornjoj Drežnici, ženski mekteb na Brankovcu, etc.
Evo i nekoliko zanimljivosti iz Mujaginog života: Za vrijeme posjete i razgledanja Beèa, upitan za procjenu njegove vrijednosti, Mujaga je lakonski odgovorio: "VRIJEDI KAO KAD DOBRA KIŠA NA VRIJEME PADNE U HERCEGOVINI!" Jednom prilikom, Mujaga je sjedio po strani stola, mada je kao gradonaèelnik trebao zauzeti mjesto u vrhu stola. Jedan mu je vijeænik na to skrenuo paznju, te ga zamolio da zauzme svoje pravo mjesto, na što mu je Mujaga uzvratio: "NIJE ÈELO GDJE VI KAŽETE, ÈELO JE TAMO GDJE JA SJEDIM!" [Izvor: "Znameniti Mostarci: Mujaga Komadina (1839-1925)". Sarajevo: JP PTTBiH, 1997.]
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:14 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
San zaspala
Haj san zaspala
haj san zaspala
dilber Sajma u bašti
(2x)
Haj budilo je
haj budilo je
mlado momèe hurmama
(2x)
Haj ustaj Sajmo
haj ustaj zlato
sabah zora svanula
(2x)
Klasièna verzija pjesme ´SAN ZASPALA´, koja se meðutim rjedðe pjeva, spominje liènost Mujage Zlatareviæa, koji je doista bio po zanatu zlatar, ali je istovremeno bio i istaknuti sarajevski janjièar. Rodio se krajem XVIII stoljeæa, a umro je 1863. god. Znaèajno je da je Mujaga Zlatareviæ bio blizak saradnik i desna ruka Husein-kapetana Gradašèevica [´Zmaja od Bosne´] za vrijeme njegovoga pokreta za autonomiju Bosne od 1831. do 1832. godine. Kad je Husein-kapetan nakon djelomiènih uspjeha prešao iz Sarajeva u Travnik, ostavio je Mujagu Zlatareviæa kao svoga zamjenika i muselima u Sarajevu. Poslije sloma, Mujaga je najprije pobjegao preko Save, ali se poslije vratio u Sarajevo, gdje se bavio svojim zanatom do kraja života. Alija Bejtiæ pretpostavlja da je
ova popularna pjesma mogla nastati izmedju 1820. i 1831. godine. Evo verzije koju donosi Alija Bejtiæ [verzija koju sam ja stavio pod sevdalinke VI, br. 188 je zabilježena prema interpretaciji Emine Zeæaj]:
San zaspala dilber Sajma u majke,
Budilo je mlado momèe Sarajèe:
"Ustaj Sajmo, ustaj zlato,
Sabah zora, b´jel dan!
Sad æe proæi sva gospoda sarajska,
I pred njima Zlatareviæ Mujaga,
U ruci mu tamburica sedefli,
Sitno kuca, jasno pjeva, èujes li?
Pa æe naske, ovdje, dušo vidjeti,
Pa æe naske, našim majkam´ kazati,
Pa æe naske naše majke karati!"
[Izvor: ALIJA BEJTIÆ: Prilozi prouèavanju naših narodnih pjesama. U: Bilten Instituta za prouèavanje folklora u Sarajevu. Vol. II-III, Sarajevo, 1953-55.]
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:19 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
VRBAS VODA NOSILA JABLANA
Vrbas voda nosila jablana,
Na jablanu kujundžija Mujo,
Na jablanu kujundžija Mujo.
"Kujundžija, tako ti tvog nama,
Skuj ti meni ašik momka mlada.
Uzmi urnek iz našeg džemata.
Sa ljepote Smail-efendije,
Sa visine age Edhem-age,
Sa dva bega dva Džiniæa mlada.
Sa ponosa bega Mustajbega,
Sa jordama bega Hasan-bega,
Skuj ti meni takvog momka mlada."
"Ovo su stihovi poznate banjaluèke sevdalinke koji su doživjeli transformaciju poslije II svjetskog rata, jer bezima i agama nije bilo mjesta na tadašnjim medijima. Ne tvrdimo da su ovo originalni stihovi, jer originalni stihovi starih sevdalinki ne postoje, postoje samo varijante, ali ovom prilikom želimo da ukažemo na ljepotu ove sevdalinke, na naèin kako djevojaèka mašta zamišlja svoga ašikliju, i kakav bi on, po njenoj mašti,trebao da izgleda.
Ljubavni uzdah, prouzrokovan èežnjom i maštom djevojaèkom, rezultira samo dogaðajem u podsvijesti, ali tolikom jaèinom da oblikuje pjesmu sa emotivnim nabojem, povezanim sa fragmentima realnog dogaðanja.
Mašta je, konkretno, vezana za neke liènosti iz odreðene sredine.
Pjesma "Kujundžija, tako ti tvog nama", ili nama poznatija kao "Vrbas voda nosila jablana" odražava intimni djevojaèki doživljaj, koji je, ustvari, odjek èežnje za imaginarnim mladiæem, koji bi trebao imati vrline najboljih
banjaluèkih mladiæa toga vremena.
Ljepotu Smail-efendije Ekiæa, vitak stas age Edhem-age, ponos bega Mustaj-bega i njegovog brata Hasan-bega Džiniæa. Ovi mladiæi su stvarno postojali.
Naime, krajem devetnaestog i poèetkom dvadesetog vijeka, gradonaèelnik Banja Luke bio je ugledni hadži Himzaga Bahtijareviæ. Imao je lijepo ureðenu kuæu na sprat sa više odaja. Od njegovih sinova, školovanih i u Beèu jedan je bio Edhem-aga Bahtijareviæ. Edhem-aga je bio druželjubiv pa se èesto sastajao sa svojim vršnjacima. Neki su svirali i pjevali, pa su u kuæi Bahtijareviæa prireðivali lijepa druženja, naroèito petkom. U kuæi preko puta sastajale su se djevojke, i slušajuæi svirku i pjesmu davajuæi oduška svojoj mašti, spjevale ovu pjesmu. "
Inaèe dosad se ova pjesma pjevala u slijedeæoj skraæenoj varijanti :
Vrbas voda nosila jablana,
na jablanu kuje kujundžija:
"Kujundžija, tako ti zanata,
Skuj ti meni, od zlata junaka.
Nemoj plava, tako ti zanata,
Vec garava, k´o što sam i sama!"
(Izvor: "Banjaluèki sevdah u vremenu", Institut sevdaha - Fondacija Omera Pobriæa, Visoko, 2004.)
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:27 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
NAŠA BOSNO, NAŠE VELIKO DOBRO
Æutahijo, najviša planino,
S tebe mi se Adpazar vidi!
I po njemu šeæerli sokaci,
Tu se šeæu bosanski junaci,
Šerbe piju, a Bosnu spominju:
"NAŠA BOSNO, NAŠE VEL´KO DOBRO,
U tebi su do tri dobra moja:
Jedno dobro - ostarila majka;
Drugo dobro - moj roditelj babo;
Treæe dobro - moja vjerna ljuba.
Žarko sunce, na visoko ti si,
Moja draga na daleko ti si!
Žarko sunce, spusti mi se niže,
Moja draga, primakni se bliže!"
Ovu je pjesmu zabilježio književnik, lingvist i folklorist Alija Nametak (1906.-1987.) od Hatidže Siræo iz Mostara, bošnjaèke emigrantkinje u selu Džerdinu u Turskoj 1967. godine. Profesor Nametak navodi živu vezanost [prisilno] iseljenih Bošnjaka u Turskoj za svoju maticu Bosnu i Hercegovinu, istièuæi èinjenicu kako svi oni govore bošnjaèki [gotovo cijelo selo Džerdin je naseljeno hercegovaèkim Bošnjacima iz Trebinja, Bileæe, Gacka, Ljubuškog, Mostara, etc. Èak im je i zastupnik u to vrijeme u turskom parlamentu bio Bošnjak!]. Jedan je Bošnjak prof. Nametku rekao i ovo:
"NEÆE NAŠA DJECA ZABORAVIT BOŠNJAÈKI DO KIJAMETA. MI JI NAJPRIJE NAUÈIMO BOŠNJAÈKI, PA ONDA TURSKI".
Prof. Nametak istièe da je Hatidža Siræo pjevajuæi stih "NAŠA BOSNO, NAŠE VEL´KO DOBRO", "tako othuknula sa dna srca da su mi se srsi nadigli".
Na kraju treba napomenuti da su toponimi Adpazar i Cutahija turski, ali je pjesma, ocigledno, bosanska. Prava je šteta da nema notnoga zapisa ove kao i brojnih drugih narodnih pjesama koje je zabilježio rahmetli Nametak od naših iseljenika u Turskoj.
(Izvor: Alija Nametak: Od bešike do motike: Narodne lirske i pripovjedne pjesme bosanskohercegovackih Muslimana. Sarajevo, 1970., str. 201-202.)
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:35 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
POD SKOÈIÆEM TRAVA POGAŽENA (POTRVENA)
Pod Skoèiæem trava pogažena (potrvena),
Gazile je zvornièke spahije,
Ponajviše Derviš-bega ðogo.
Da mu beže uzde ne priteže,
Iziš´o bi gradu na bedeme,
Sa bedema dragoj pod pendžere,
Kroz pendžere dragoj u dušeke,
A kad bi pao u dušeke njene,
Naš´o bi joj vjede zaklopljene,
Crne kose širom raspletene,
Bujne usne poluotvorene,
Jedre grudi malo otkrivene,
Draga moja da li sanjaš mene?!
Ovu sjajnu sevdalinku ranije su tumaèili sazlija i pjevaè Selim Salihoviæ iz Janje kod Bijeljine i Himzo Polovina. Prema Salihoviæevoj predaji, pjesma je upamtila Derviš-bega Begzadiæa koji je imao najbržeg trkaæeg konja u sjeveroistoènoj Bosni. Pjesmu su spjevale djevojke iz Dubrava kod Tuzle prilikom velikih konjskih trka na hipodromu u istoimenom mjestu. Inaèe je familija Begzadiæ kao i njezini èlanovi opjevana u još nekoliko narodnih pjesama. («U Gradaècu, gradu bijelome», «U Zvorniku, u malome gradu», etc.) Izvor: Vehid Guniæ: Sevdalinke 2. «Planjax», Tešanj, 2003., str.25
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:38 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
U STAMBOLU, NA BOSFORU
U Stambolu, na Bosforu,
Bolan paša leži,
Duša mu je na umoru,
Crnoj zemlji teži.
Molitva je njemu sveta
, Pa mujezin s minareta,
Uèi na sav glas:
»Allah illallah, selam alejkum!»
«Kad ste vjerno sluge moje,
služili moj harem,
neka svaki od vas uzme,
jednu ženu barem.
Iz oka mu suza kanu,
Pa na minder mrtav panu,
Stari musliman:
»Allah illallah, selam alejkum!»
Kad je èula pašinica,
Za tu tužnu vijest,
Da se paša preselio,
Sad na ahiret,
Iz oka joj suza kanu,
Pa na minder panu,
Ljubav pašina:
»Allah illallah, selam alejkum!»
Ovu je pjesmu prvi snimio banjaluèki sevdalija i glumac Muhamed Èejvan koji ju je prvi put èuo 1928. god. od jednog inženjera iz Kaknja, koji je studirao u Pragu gdje je i èuo èešku varijantu pjesme. Kasnije je èeška varijanta prepjevana na bosanski jezik i u to Èejvanovoj interpretaciji. Inaèe je pjesma porijeklom turska.
U SAD-u je prvi put ovu pjesmu snimio Edo Ljubiæ 1941. god. Zanimljivo je da je u periodu 1912.-1942. u SAD-u snimljen veliki broj naših sevdalinki, uglavnom pjevanih od pjevaèa izvan Bosne i Hercegovine.
Poslije II svjetskog rata pjesmu je najbolje tumaèio rahmetli Himzo Polovina.
Ova je pjesma dokaz da istinska umjetnost i kvalitet nemaju granica.
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 22:40 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
yugi Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 20-12-2006 Lokacija: NORVEŠKA Odgovori: 35281 IP: Maskiran
|
Re: Sevdalinke
SINOÆ SAM TI SAFO DVORU DOLAZIO
Sinoæ sam ti Safo dvoru dolazio,
Na pendžeru tvome ružu ostavio,
Da okitiš njedra ljepsa od jasmina,
Ako mene ljubiš, radosti jedina.
Jutros kad te vidjeh Safo, moja vilo,
Na njedrima tvojim ruže nije bilo,
Mjesto moga cvijeta, majci živa bila,
Kitio te zumbul komšije Halila.
Safo, moja Safo, moj nevjerni druže,
Zar su ljepši, dušo, zumbuli od ruže?
Zar je tebi draži gavran od slavuja,
I biseri lažni ljepši od dragulja?
Meni jedna od najdražih sevdalinki a prelijepo je interpretira naš sugraðanin Muhamed Mujkanoviæ.
<br /><br /><br /><br />
|
04-11-2007 at 23:20 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
Pregled tema u posljednjih 24 sata Pregled poruka u posljednjih 24 sata (dva dana, sedam, 30 dana) Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata
|