Info: Ako imate neke nejasnoæe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorima.
|
hurija Nivo: Moderator podforuma
Registriran(a): 02-03-2004 Lokacija: tuzla Odgovori: 15602 IP: Maskiran
|
Re: Lijepa naša na Husinu
@klon, prvi konvoj nije prošao '94, nego '93 u junu, vjeruj mi
na žalost, tijelo ubijenog Hasana Gušiæa nikad nije pronaðeno, hercegovaèki Hrvati su tad' tražili VIZU za moju domovinu..i tako, ima još..
yeben onaj parking na Poljudu odakle su krenuli
P.S. pominjanje Gruda, Posušja i ostalih (osim Mostara)nije bilo u kontekstu popisa stanovništva, nego kao primjer monopola i zloèinaèkih nedjela uraðenih u tom podruèju.
i ti lijepo spavaj, ako možeš, sekiraš mi se puno. ja se izmirila sa samom sobom, shvatila da mi ne smeta ni jedna zastava dok mi ne ugrozi najsvetije, vjeeeruuu, ljuuuubaaaav i domovinuuuuu
P.P.S. primuseeeeeeeeee
|
27-11-2012 at 21:33 |
|
|
bajke Nivo: Forumas sa iskustvom Registriran(a): 01-09-2005 Lokacija: tuzla Odgovori: 198 IP: Maskiran
|
Re: Re: Lijepa naša na Husinu
citat: Neidhardt wrote:
Nije mi namjera upadati u ovu komediju, ali moram ostaviti nekoliko opaski na citirano, mada mi ostaje nejasno kako ste od kontroverzne zastave dosli na jezik.
Uopce nije bitno tko (i da li) je taj jezik proglasio bosanski, jer medju strucnjacima na ideoloski nedostupnim katedrama on predstavlja besmislenu pojavu kao i inzistiranje na zasebnom hrvatskom ili srpskom jeziku. U datom kontekstu je proglasavanje bosanskog isto onoliko legitimno koliko i hrvatskog.
Nije tocna tvoja tvrdnja da se "ciscenje" jezika od stranih rijeci praktikuje i u drugim jezicima, narocito zapadnim. Jedinstvenu povijesnu iznimku cini nacisticka Njemacka gdje su na kraju ipak odustali od takvih, puristickih namjera. Bojim se da su "cistke" danas fenomen medju ex-yu lingivistima, posebno u Hrvatskoj.
To izivljavanje nad jezikom u Hrvatskoj traje vec preko dvije decenije, a njegovi glavni protagonisti su lingvisti poput Radoslava Katicica, Dalibora Brozovica (inace rodjenog u Sarajevu) ili Stjepana Babica. Ispostavilo se da su lingvisti, od kojih se ocekuje objektivno-racionalni pristup struci, veci nacionalisti od neukih politicara koji su od njih primali "savjete".
Je li ovdje stvarno netko ozbiljno vjeruje da se u Hrvatskoj, BiH, Srbiji i Crnoj Gori govori cetiri razlicitih jezika? Ono sto su lingvisti u Hrvatskoj cinili u svojim namjerama da hrvatski ociste od stranih pojmova (narocito onih koje su prozvali srbizmima) nije vracanje navodno starohrvatskih zamjenica nego izmisljanje novih, dijelom komicnih pojmova. To je teklo do te mjere da je njihov novogovor i obicnom Hrvatu postao nerazumljiv.
Nasuprot tvrdnji nacilingvista da je srpskohrvatski umjetna i nametnuta tvorevina, mogu samo reci da su hrvatski, bosanski, srpski i, da komedija bude veca, crnogorski konstrukti ideoloskih potreba ratnog i postratnog kompleksaskog orgijanja.
Strucnjaci su slozni oko ocigledne cinjenice: govorite istim, srpskohrvatskim, jezikom. Uopce nije bitan njegov naziv, jer jezik i nacionalna pripadnost nisu nuzno povezani. U citavom svijetu imamo slucajeve gdje jezik jedne nacije nosi jezik druge (SAD, Irska, Brazil, Austrija, Kanada, Meksiko) bez da pate od kompleksa zbog toga. Ovdje u Austriji govorimo njemackim jezikom, ali stisni pa Austrijanca nazovi Nijemcem.
Kao i vecina svjetskih jezika, srpskohrvatski je policentricni jezik sa nekoliko varijanti. Sto se mene tice, zovite ga g***astim, no to ne mijenja ocglednu cinjenicu. Sto se tice bosanskog, on je vjerojatno najbolji primjer srpskohrvatskog. Nece reci tisuca nego hiljada, ali zato opcina umjesto opstina i, voila, eto ga: bosanski. Cestitam.
Najjaci su mi "strucnjaci" kojima pretjerana upotreba turcizama naglasava posebnost bosanskog jezika. Pod turcizmima podrazumijevamo turske, perzijske, grcke i arapske rijeci. I one kao svjedoce o BOSANSKOM jeziku koji pripada slavenskoj skupini jezika?? Kada bi vecina Bosnjaka inzistirala na pendzeru umjesto prozora, sabahu umjesto zore, aksamu umjesto veceri, hefti umjesto sedmici/tjednu/nedjelji, a znamo da to nije slucaj, onda bi bilo opravdano nazivati taj jezik bosnjackim (makar radi zabave).
A sada uzivajte dalje u mahanju krpama, pardon zastavama.
ako razlicite nacije pricaju istim jezikom,kao npr engleskim njemackim ili spanskim zasto se onda ti jezici ne zovu "njemacko-austrijski" ili mozda "irsko-engleski" kao sto je to slucaj u vezi bivseg "srpsko-hrvatskog"?Znaci ili je srpski ili je hrvatski?U protivnom opet imamo dva jezika,sto nije slucaj kod njemackog,engleskog ili spanskog+
Vrijeme je da se konacno odlucite je li to bio srpski ili hrvatski jezik? Ovako zvuci kao majorizacija neka dva naroda u nekoj kao zajednici?
Nisam li u pravu?
|
28-11-2012 at 22:52 |
|
|
Pregled tema u posljednjih 24 sata Pregled poruka u posljednjih 24 sata (dva dana, sedam, 30 dana) Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata
|