Info: Ako imate neke nejasnoæe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorima.
|
Black0ut Nivo: Forumski vuk
Registriran(a): 14-11-2010 Lokacija: Tuzla Odgovori: 613 IP: Maskiran
|
Re: Re: Kroatizacija Bosanskog jezika !!
citat: hurija wrote
Otkud tebi ideja da kazeš da je sramotno reæi amidža ili dajdža ili strina ili nana/nena?
Ali, da se vratim na tvoje pisanje. Kažeš da postoje TV kanali na kojem se prièa srpskim, odnosno hrvatskim jezikom, a da nema kanala na kojem je bosanski. Da li je ovo indirektno upuæeno na stvaranje nacionalnih kanala, da ne kažem nacionalistièkih?
I šta, u stvari, smatraš kroatizacijom jezika? Je l' to što se èešæe koriste termini nogomet, opæina ili..?
ali ti to ne daje za pravo da me ubjeðuješ da je apsolutno ispravno reæi laHko, meHko i slièno. Meni nije niti takvu iskljuèivost uèe moja djeca.
Kada gledamo filmove za odrasle ili djecu uvijek se u titlovima prevodi baka, stric, ujak, a nikada nena, dajdza, amidza. Zasto? Zasto je sramota prevesti onako kako se to kod nas govori?
Pa ako nema kanala na kojem se govori na bosanskom jeziku onda je sasvim logicno zapitati se zasto je to tako. Kada prebacis na neke srpse stanice naravno slusas na srpskom, kada prebacis na hrvatske naravno slusas na hrvatskom, a kada prebacis ne neke bosanske kanale neces cuti bosanski jezik.
A zasto je problem da svoju djecu ucis da kazu laHko, meHko, kaHva..., zasto je sramota reci slovo H? Ili je mozda bolje kako to srbi rade izbjegavati to slovo...?
Da, kroatizacijom smatram uvodjenje hrvatskih rijeci koje se kod nas nikada prije nisu koristile. Kod nas je oduvijek bio fudbal a sada je nogomet, oduvijek je bila porodica a sada je obitelj.
Dakle, tebi ne metaju ove novouvezene rijeci poput nogomet, obitelj, ali ti smeta dijete uciti laHko, kaHva itd...?
|
29-01-2012 at 16:34 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
dragec Nivo: Forumski doajen
Registriran(a): 01-04-2005 Lokacija: München, Stupine Odgovori: 2128 IP: Maskiran
|
Re: Kroatizacija Bosanskog jezika !!
Ljudi boziji, oko cega se Vi natezete.Kao sto je netko napisao, tragicno je to , koliko je nepismenih.Dajte bolan, govorite i kineski , ako hocete,tko Vam brani.A to, sto neki traze dlaku u jajetu, to je drugo.Meni je tesko bilo 80-ih kad dojoh u Svabiju, nikog ne razumih.A ovo danas, pardon, mislim vise je proseravanje.Govori kako hoces, ma ostavi mi malo, nemoj sve pojest. Svakim danom ,u svakom pogledu
|
29-01-2012 at 17:03 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
hurija Nivo: Moderator podforuma
Registriran(a): 02-03-2004 Lokacija: tuzla Odgovori: 15602 IP: Maskiran
|
Re: Re: Kroatizacija Bosanskog jezika !!
citat: Black0ut wrote:
Kada gledamo filmove za odrasle ili djecu uvijek se u titlovima prevodi baka, stric, ujak, a nikada nena, dajdza, amidza. Zasto? Zasto je sramota prevesti onako kako se to kod nas govori?
Pa ako nema kanala na kojem se govori na bosanskom jeziku onda je sasvim logicno zapitati se zasto je to tako. Kada prebacis na neke srpse stanice naravno slusas na srpskom, kada prebacis na hrvatske naravno slusas na hrvatskom, a kada prebacis ne neke bosanske kanale neces cuti bosanski jezik.
A zasto je problem da svoju djecu ucis da kazu laHko, meHko, kaHva..., zasto je sramota reci slovo H? Ili je mozda bolje kako to srbi rade izbjegavati to slovo...?
Da, kroatizacijom smatram uvodjenje hrvatskih rijeci koje se kod nas nikada prije nisu koristile. Kod nas je oduvijek bio fudbal a sada je nogomet, oduvijek je bila porodica a sada je obitelj.
Dakle, tebi ne metaju ove novouvezene rijeci poput nogomet, obitelj, ali ti smeta dijete uciti laHko, kaHva itd...?
Kad veæ potežeš titlovanje, da ti kažem ono šta i koliko znam. Valjda se kupuju prava za prikazivanje i distribuciju, valjda to potpada pod famozna autorska prava, u svakom sluèaju, to se plaæa i podliježe nekom zakonu. Valjda je distributerskim kuæama ili ne znam kojim institucijama jeftinije kupiti film sa hrvatskim ili srpskim titlom. Možda je nekom skupo titlovati amidža, dajdža nana, meni je sasvim svejedno jer sam balkanski poliglota.
Pominješ kanale, ja lièno preferiram (tudjica, nije kroatizam) hayat TV i sasvim sam zadovoljna jezikom kojim govore uposlenici te TV kuæe. Valjda je to bosanski o kojem prièaš.
I još, laHko i meHko mi nije teško izgovarati, nije ni mojoj djeci, ali tako iskljuèivo ne piše u gramatici bosanskog jezika niti u drugim udžbenicima koje koriste moja djeca. Elem, po tvome oni ne uèe književni bosanski jezik nego neki dunðeraj i slovobrljotinu...
p.s. Prije veæ spomenuh, mene više brine (ne)pismenost moje jedine BiH..primjer slijedi...
E ovako radio SnagaBosne osnovan je pod logom Za sve VJERE NACIJE I GENERACIJE prema tome zamolio bi sve koji nas kritikuju da pustamo turbo folk to je ipak dio nase Bosne i otal ide mi necemo razlikovat pjevaca npr koji zive u Bosni i Hercegovini i one koji zive u Beogradu muzika nista nema sa politikom niti ce kad imat pjevaci ostaju pjevaci oni koji nisu za radija i pjevaju protiv Bosne sto se podrazumjeva nece ni za pjevat na ovom radiju znaci ako smo svi slusali Mile Kitica,Cecu,Sinana Sakica, i mnoge druge sa kojima smo ko djca odrasli sve se razumi rart je rat al muziku nebi volio da mjesamo u politiku toliko od nase ekipe mi pustamo sve pjecvace sa prostora Bivse EX YU i Bosne i Hercegovine kome se slusa uzivajte ko nije za ovog radija netreba ni slusat mi ga financiramo sami svojom voljom nemamo nikave zarade niti trazimo ikakve pare a svi vi dobore znate koliko se ulaze u radio stanice pa sad vidite koliko ja i Refa dajemo svoje vrjeme i trud i svoje pare da bi vas zadovoljili i usrecili na neki nacin uljepsavamo vam dane nebi dalje zelio da vas gnjavim samo pojasnjavam neke stvari da bi neki malo bolje razumili hvala vam na razumjevanju ko razumi ko ne nek trazi neke nove radio straice uzivajte
____________________________________
eh, et', ko razumi, shvatiæe
|
29-01-2012 at 17:18 |
| Ukljuèi u odgovor
|
|
Pregled tema u posljednjih 24 sata Pregled poruka u posljednjih 24 sata (dva dana, sedam, 30 dana) Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata
|