Info: Ako imate neke nejasnoe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorima


FORUM : Kafi `Sunce : bosanski jezik
Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... Last Page >>
New Topic Post Reply
Poiljalac Poruka
savariver
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: bosanski jezik

citat:
sunce wrote:
Evo otvaram temu bosanski jezik .

Ja sam ucila sh-hs .

U mom slucaj vrijedi da se staro drvo tesko ispravlja pa tako ja jos uvijek koristim izraze koje sam uvijek koristila .


Mnogi nisu svjesni ali sve vise ubacuju ili se vracaju starim bosanskim izrazima.
Tako cu vjerovatno i ja .Mnogi izrazi koje je koristila moja nena su pravilni kao kahvenisati ,kahva ,natjecu ,dotjece
Evo npr. rijec opcina

Alija Isakovic biljezi u svom Rjecniku da je u gradji iz koje je ekscerpirao rijeci za Rjecnik karakteristicne leksike u bosanskom jeziku rijec opcina prvi put zabiljezena 1635. godine ,a opstina 1935. godine.
On konstatira i da je do 1950 .godine omjer javljanja oblika opstina i opcina bio sest puta veci u korist oblika opcina.
U periodu 1950. i 1985. odnos je postao priblizan .
Isto se odnosi i na izvedenice od rijeci opcina ,kao i na rijec opci i izvedenice od nje .

Danas se taj odnos popravlja u koris oblika opcina i opci .
To je opravdano i preporucuju se izvorni oblici : opci ,opcina ,opciti ,opcinski ,opcepoznat .
Ali je skupstina ne skupcina .
Osim toga imamo i izraz sabor koja se u Bosni koristio prije Skupstine.

Pitanje je u stvari koliko vam je poznat pravopis bosanskog jezika ?




Da dodam i da vecina ljudi iz Tuzle i okoline ne razlikuju c i c (s kvacicama naravno hehe) .

:)
02-03-2003 at 05:13 | Ukljui u odgovor
djeko
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: Re: bosanski jezik

savariver wrote:

Da dodam i da vecina ljudi iz Tuzle i okoline ne razlikuju c i c (s kvacicama naravno hehe) .



Savariver,mogu ti rei da otmjeno sere.Ne pie se " vecina"-nego "veina"
:p :p :p
02-03-2003 at 11:54 | Ukljui u odgovor
savariver
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: Re: bosanski jezik

citat:
savariver wrote:
citat:
sunce wrote:
Evo otvaram temu bosanski jezik .

Ja sam ucila sh-hs .

U mom slucaj vrijedi da se staro drvo tesko ispravlja pa tako ja jos uvijek koristim izraze koje sam uvijek koristila .


Mnogi nisu svjesni ali sve vise ubacuju ili se vracaju starim bosanskim izrazima.
Tako cu vjerovatno i ja .Mnogi izrazi koje je koristila moja nena su pravilni kao kahvenisati ,kahva ,natjecu ,dotjece
Evo npr. rijec opcina

Alija Isakovic biljezi u svom Rjecniku da je u gradji iz koje je ekscerpirao rijeci za Rjecnik karakteristicne leksike u bosanskom jeziku rijec opcina prvi put zabiljezena 1635. godine ,a opstina 1935. godine.
On konstatira i da je do 1950 .godine omjer javljanja oblika opstina i opcina bio sest puta veci u korist oblika opcina.
U periodu 1950. i 1985. odnos je postao priblizan .
Isto se odnosi i na izvedenice od rijeci opcina ,kao i na rijec opci i izvedenice od nje .

Danas se taj odnos popravlja u koris oblika opcina i opci .
To je opravdano i preporucuju se izvorni oblici : opci ,opcina ,opciti ,opcinski ,opcepoznat .
Ali je skupstina ne skupcina .
Osim toga imamo i izraz sabor koja se u Bosni koristio prije Skupstine.

Pitanje je u stvari koliko vam je poznat pravopis bosanskog jezika ?




Da dodam i da vecina ljudi iz Tuzle i okoline ne razlikuju c i c (s kvacicama naravno hehe) .



03-03-2003 at 02:01 | Ukljui u odgovor
savariver
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: bosanski jezik

Koliko mi je poznat bosanski jezik?Onoliko koliko je bilo potrebno da vas naucim o njemu.Vecina od vas je vjerovatno prosla kroz moju skolu sh.(hs)jezika,sada bosanskog
(sa svim pravima koji mu po tom osnovu pripadaju)Da li se neko od vas sjeca kako smo kroz prozor ucionice "docekivali" transportere i jos uvijek recitovali "Oj,Srbijo,...."Bio je majpetnaesti po redu....,rekla sam :"Dajem vam odlicnu ocjenu,dragi moji ratni profiteri"...I otisli ste...kuda...qvo vadis, Bosnia?

03-03-2003 at 02:31 | Ukljui u odgovor
visental
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: Re: bosanski jezik

citat:
savariver wrote:
Koliko mi je poznat bosanski jezik?Onoliko koliko je bilo potrebno da vas naucim o njemu.Vecina od vas je vjerovatno prosla kroz moju skolu sh.(hs)jezika,sada bosanskog
(sa svim pravima koji mu po tom osnovu pripadaju)Da li se neko od vas sjeca kako smo kroz prozor ucionice "docekivali" transportere i jos uvijek recitovali "Oj,Srbijo,...."Bio je majpetnaesti po redu....,rekla sam :"Dajem vam odlicnu ocjenu,dragi moji ratni profiteri"...I otisli ste...kuda...qvo vadis, Bosnia?


Vasa "pismenost" je evidentna, drugarice nastavnice. Vrvi od materijalnih gresaka, ili kad morate da spomenete bosanski jezik mozak Vam ne funkcionise.
 


jos uvijek ujutro se ustaje s osmijehom
03-03-2003 at 02:53 | Ukljui u odgovor
sunce
Nivo: Moderator podforuma

Registriran(a): 23-01-2002
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 19786
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: bosanski jezik


Na ovom topicu se kao lesinari skupljaju svi oni koji osporavaju bosanski jezik ,da jos koji komad mesa Bosancima kidaju .

Malo ko o pravopisu progovori ,samo je bitno je li postoji ili ne bosanski jezik ?!.

Visental veliki pozdrav za tebe Bosanac moj dragi .

03-03-2003 at 09:05 | Ukljui u odgovor
savariver
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: Re: Re: bosanski jezik

citat:
savariver wrote:
citat:
savariver wrote:
citat:
sunce wrote:
Evo otvaram temu bosanski jezik .

Ja sam ucila sh-hs .

U mom slucaj vrijedi da se staro drvo tesko ispravlja pa tako ja jos uvijek koristim izraze koje sam uvijek koristila .


Mnogi nisu svjesni ali sve vise ubacuju ili se vracaju starim bosanskim izrazima.
Tako cu vjerovatno i ja .Mnogi izrazi koje je koristila moja nena su pravilni kao kahvenisati ,kahva ,natjecu ,dotjece
Evo npr. rijec opcina

Alija Isakovic biljezi u svom Rjecniku da je u gradji iz koje je ekscerpirao rijeci za Rjecnik karakteristicne leksike u bosanskom jeziku rijec opcina prvi put zabiljezena 1635. godine ,a opstina 1935. godine.
On konstatira i da je do 1950 .godine omjer javljanja oblika opstina i opcina bio sest puta veci u korist oblika opcina.
U periodu 1950. i 1985. odnos je postao priblizan .
Isto se odnosi i na izvedenice od rijeci opcina ,kao i na rijec opci i izvedenice od nje .

Danas se taj odnos popravlja u koris oblika opcina i opci .
To je opravdano i preporucuju se izvorni oblici : opci ,opcina ,opciti ,opcinski ,opcepoznat .
Ali je skupstina ne skupcina .
Osim toga imamo i izraz sabor koja se u Bosni koristio prije Skupstine.

Pitanje je u stvari koliko vam je poznat pravopis bosanskog jezika ?




Da dodam i da vecina ljudi iz Tuzle i okoline ne razlikuju c i c (s kvacicama naravno hehe) .





04-03-2003 at 03:29 | Ukljui u odgovor
savariver
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: Re: bosanski jezik

citat:
kraut wrote:
citat:
sunce wrote:
Evo otvaram temu bosanski jezik .

Ja sam ucila sh-hs .

U mom slucaj vrijedi da se staro drvo tesko ispravlja pa tako ja jos uvijek koristim izraze koje sam uvijek koristila .


Mnogi nisu svjesni ali sve vise ubacuju ili se vracaju starim bosanskim izrazima.
Tako cu vjerovatno i ja .Mnogi izrazi koje je koristila moja nena su pravilni kao kahvenisati ,kahva ,natjecu ,dotjece
Evo npr. rijec opcina

Alija Isakovic biljezi u svom Rjecniku da je u gradji iz koje je ekscerpirao rijeci za Rjecnik karakteristicne leksike u bosanskom jeziku rijec opcina prvi put zabiljezena 1635. godine ,a opstina 1935. godine.
On konstatira i da je do 1950 .godine omjer javljanja oblika opstina i opcina bio sest puta veci u korist oblika opcina.
U periodu 1950. i 1985. odnos je postao priblizan .
Isto se odnosi i na izvedenice od rijeci opcina ,kao i na rijec opci i izvedenice od nje .

Danas se taj odnos popravlja u koris oblika opcina i opci .
To je opravdano i preporucuju se izvorni oblici : opci ,opcina ,opciti ,opcinski ,opcepoznat .
Ali je skupstina ne skupcina .
Osim toga imamo i izraz sabor koja se u Bosni koristio prije Skupstine.

Pitanje je u stvari koliko vam je poznat pravopis bosanskog jezika ?




Da dodam i da vecina ljudi iz Tuzle i okoline ne razlikuju c i c (s kvacicama naravno hehe) .


E Sunce bas si me prijatno iznenadio/la/lo Alijom Isakovicem. Veoma je malo ljudi koji su procitali nesto o Aliji Isakovicu a mali je broj i onih koji su culi za njega. Bas citam neki dan na jednom od sarajevskih foruma kako smo poceli uvoziti rijeci iz susjedne nam Hrvatske i kako ovaj nas bosanski jezik sve vise koristi "hrvatske" izraze, sto uopce (uopste) nije tacno. Lijepo bi bilo da tom narodu tamo covjek pomogne i da se ti ljudi malo vise informisu i nauce ponesto o nasem bosanskom jeziku.

Medjutim zasto koristiti jos uvjek sh-hs termin? Ja ga vise ne koristim vec godinama, jer eto imo sam srecu da procitam i saznam nesto vise o dugogodisnjoj velikoj obmani od strane sh-hs kretena. Danas sponosom kazem da govorim bosanskim jezikom i koristim izraze kojim su se sluzili, ne samo nase nene, nego jezikom kojim su se koristili nasi pradjedovi vise od 6 stoljeca (vjekova). Sto se tice c i c skvacicama tu sam dobar ali mi je malo teze sa dj i dz hahahah e tu se nekad zamislim.....


Povodom "kvacica"
Strucni naziv je diakriticki znaci,a upotrebljavaju se za obiljezavanje palatalnih suglasnika.Ne postji meko i tvrdo "c",to su dva razlicita suglasnika.Tuzlaci ih mijesaju u izgovoru,uostalom ko kaze da je tuzlansko govorno podrucje najcistije u Bosni?Ni Jala nije najcistija rijeka ,ali ja je ne bih mijenjala za Dunav i Tisu zajedno!!!!
04-03-2003 at 03:47 | Ukljui u odgovor
sunce
Nivo: Moderator podforuma

Registriran(a): 23-01-2002
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 19786
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: bosanski jezik

Samo prebacujem sa Medicevog topica "za poznavaoce lingvistike " jer je srodno .



medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Da li neko slucajno zna kada je napisan
prvi pravopis bosanskog jezika ili bosanski
rijecnik?
Takodjer,koji je,ako je ijedan,za vrijeme turske vladavine bio zvanican jezik u Bosni,
pored turskog?
Da li su se tekstovi na bosanskom jeziku,takodjer za vrijeme Turaka,pisali arabicom ili nekim drugim pismom?Kojim?
Kada je Bosancima oduzeto pravo da svoj jezik zvanicno navode kao bosanski?(jer za vrijeme Austrije,pored njemackog se zvanicno u Bosni koristio bosanski).

29-01-2003 at 15:13 | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------



Medic kreni od ovoga i sretno ti (istrazivanje) .

"U srednjem vijeku jezik kojim Bosnjaci govore najcesce nazivan slavenskim ili ilirskim, a nesto kasnije bosanskim. Prvi spomen imena bosanski jezik nalazi se u jednom notarksom spisu grada Kotora od 3. VII 1436, u kojem je zabiljezeno da je gradski knez kupio petnaestogodisnju djevojku "bosanskog roda i hereticke vjere zvanu bosanskim jezikom Djevena". "

..."Veoma znacajna godina za Bosnjake jeste godina 1631,kada Mehmed Hevaija Uskufi objavljuje i prvi zvanicni Bosanski Rjecnik.Radilo se o Bosansko-Turskom Rjecniku,i sve do kraja okupacije Bosne od Turske Imperije - Bosanski jezik biva jedan od sluzbenih jezika unutar Turske Imperije.


...."U opcu upotrebu naziv bosanski jezik ulazi u XVII. i XVIII. stoljecu" . Naziv bosanski jezik ostao je u sluzbenoj upotrebi i nakon austrougarske okupacije 1878. godine. Naziv "Bosanski jezik" je zvanicno ukinut internom naredbom Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine od 4. X. 1907. godine. U njoj se izricito zahtijeva da se "zemaljski jezik" (Landessprache) ima svuda sluzbeno nazivati srpsko-hrvatskim, odnosno hrvatsko-srpskim??

S obzirom na tradiciju, posebnom vladinom odlukom od 20. XI. 1907., Bosnjacima je dopusteno da u svojim autonomnim ustanovama mogu i dalje koristiti Bosanski jezik. U obje bivse Jugoslavije ta je praksa "jednostavno ukinuta i napustena , sve do prvih mjeseci 1991., kada su ga Bosnjaci putem svoje stampe i publicistike spontano vratili u upotrebu... "







29-01-2003 at 15:29 | Ukljui u odgovor

Gost
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
sunce wrote:


Medic kreni od ovoga i sretno ti (istrazivanje) .

"U srednjem vijeku jezik kojim Bosnjaci govore najcesce nazivan slavenskim ili ilirskim, a nesto kasnije bosanskim. Prvi spomen imena bosanski jezik nalazi se u jednom notarksom spisu grada Kotora od 3. VII 1436, u kojem je zabiljezeno da je gradski knez kupio petnaestogodisnju djevojku "bosanskog roda i hereticke vjere zvanu bosanskim jezikom Djevena". "

..."Veoma znacajna godina za Bosnjake jeste godina 1631,kada Mehmed Hevaija Uskufi objavljuje i prvi zvanicni Bosanski Rjecnik.Radilo se o Bosansko-Turskom Rjecniku,i sve do kraja okupacije Bosne od Turske Imperije - Bosanski jezik biva jedan od sluzbenih jezika unutar Turske Imperije.


...."U opcu upotrebu naziv bosanski jezik ulazi u XVII. i XVIII. stoljecu" . Naziv bosanski jezik ostao je u sluzbenoj upotrebi i nakon austrougarske okupacije 1878. godine. Naziv "Bosanski jezik" je zvanicno ukinut internom naredbom Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine od 4. X. 1907. godine. U njoj se izricito zahtijeva da se "zemaljski jezik" (Landessprache) ima svuda sluzbeno nazivati srpsko-hrvatskim, odnosno hrvatsko-srpskim??

S obzirom na tradiciju, posebnom vladinom odlukom od 20. XI. 1907., Bosnjacima je dopusteno da u svojim autonomnim ustanovama mogu i dalje koristiti Bosanski jezik. U obje bivse Jugoslavije ta je praksa "jednostavno ukinuta i napustena , sve do prvih mjeseci 1991., kada su ga Bosnjaci putem svoje stampe i publicistike spontano vratili u upotrebu... "






--------------------------------------------------------------------------------



Danke schon Frau Sonne!

Stvarno hvala, ja nisam znao da je SH-HS uvela Austrougarska! I nisam znao da se jezik u Bosni prvo zvao slavensko/ilirski. To ti je nase prokletstvo, od davnih vremena jeziku su davali dva imena, evo danas tri. Mislim da je greska jezik vezivati za ime nacije ili drzave, stvarno su ta "tri" jezika slicna kao "jaje jajetu", trebalo im je svojevremeno naci bolji naziv od SH-HS pa danas ne bi imali problema. Mozda jos uvijek nije kasno da se nadje pravo ime? Mozda bi trebali otvoriti nagradnu igru: "Kako nazvati jezik kojim govore Narodi Bosne i Hercegovine"?? Ja bih bio spreman da ulozim nesto u nagradni fond da se jednom to bezvezno pitanje jezika skine sa dnevnog reda. Ima vaznijih stvari za ljude u BiH od naziva jezika zar ne?

30-01-2003 at 02:23 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

BRKO1112
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

JA BEZVEZNE POJAVE NA FORUMU MAJKO MOJA DRAGA.NE MOGU RECI BEZVEZE COVJEKA KAD COVJEK NIJE.kOMENTARI NISU VRIJEDNI NI NULI PAMET VECA U KOKOSKE.Nego ti gostu mars nazad odakle si i dosao.Ima puno vlaskih foruma pa tamo laprdaj te gluposti.Ovo su ti tuzlarije a ne g***arije.

30-01-2003 at 04:05 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
Gost wrote:

Stvarno hvala, ja nisam znao da je SH-HS uvela Austrougarska!

sunce
A gdje sam ja to napisala ?

gost
"I nisam znao da se jezik u Bosni prvo zvao slavensko/ilirski. To ti je nase prokletstvo, od davnih vremena jeziku su davali dva imena, evo danas tri. Mislim da je greska jezik vezivati za ime nacije ili drzave, stvarno su ta "tri" jezika slicna kao "jaje jajetu", trebalo im je svojevremeno naci bolji naziv od SH-HS pa danas ne bi imali problema."

sunce
Cinjenica je da se bosanski od srpskog i hrvatskog razlikuje koliko se medjusobno razlikuju srpski i hrvatski .
Bosanski se razlikuje i po izrazenijoj leksici jer u vokabularu bosanski ima preko 8742 orijentalizama .
Isti se koriste i u srpskom i hrvatskom svakodnevno .
I zbog te minimalne razlike da li ce Hrvati prestati govoriti hrvatski a Srbi srpski

A Bosnjacima se postavlja pitanje jezika i to tonom "ma to je sve isto ".
Niko ne osporava srpski i hrvatski a oni koji negiraju postojanje bosanskog negiraju i BiH kao drzavu a Bosnjake kao naciju .
I to je to sve je politika i opet smo na pocetku.
A ovo je vjerovatno jedinstven slucaj da se vecinsko stanovnistvo bori za pravo na svoj jezik .

gost
"Ima vaznijih stvari za ljude u BiH od naziva jezika zar ne? "

sunce
Tacno! I zasto onda ti uporno o jeziku tj. osporavanju bosanskog ?


30-01-2003 at 08:33 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

E bas ti hvala,Sunce!
Pretpostavljam da je taj tursko-bosanski rijecnik napisan arabicom.I da su isto tako,
tadasnja pisma na bosanskom pisana arabicom,
a da latinica ulazi u masovnije koristenje sa
"dolaskom" Austrije,naravno ne racunajuci franjevce.

30-01-2003 at 14:01 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


Medic koliko je meni poznato ,uz bosancicu
zbog prisustva franjevaca u Bosni ,od 1339,koristi se i glagoljica,a u istocnom Humu ,bila je djelimicno u upotrebi i staroslovenska cirilica .Sluzbeni jezik bio je bosanski a pismo bosancica .
Osmanske vlasti tolerisale su postojanje bosanskog i nisu insistirale na prihvatanju turskog jezika.
Medjutim tada je u Bosni bilo jos nekoliko jezika .Ulema je koristila arapski,trgovci cesto turski,a intelektualna i umjetnicka elita sluzila se persijskim.Osim njih ,dolaskom Jevreja Sefarda u Bosnu koristi se jevrejski-ladino.Pored svih tih jezika u Bosanskom pasaluku koristilo se cak pet pisama :bosancica,latinica,arabica,cirilica,a Jevreji imaju svoje pismo.
Na bosanskom jeziku a arabicom pisana je literatura Bosnjaka .
Prvi bosansko -turski rjecnik "Makubi arif" je napisan 187 godina prije Vukovog rjecnika srpskog jezika .Zato je taj rjecnik vazan argument za one koji tvrde da Bosna tada nije imala svoj jezik ,svojih rijeci i da se u njoj govorilo iskljucivo turski .

Zasto je onda napisan dvojezicni rjecnik ?

Medic ja ti o ovom imam jako puno ,trazila sam o tome dugo jer me to jako zanimalo .


30-01-2003 at 16:14 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

HUG
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

http://personal.inet.fi/cool/blt/gramatika.htm

30-01-2003 at 22:56 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

Gost
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
sunce wrote:

quote:
--------------------------------------------------------------------------------
Gost wrote:

Stvarno hvala, ja nisam znao da je SH-HS uvela Austrougarska!

sunce
A gdje sam ja to napisala ?

gost
"I nisam znao da se jezik u Bosni prvo zvao slavensko/ilirski. To ti je nase prokletstvo, od davnih vremena jeziku su davali dva imena, evo danas tri. Mislim da je greska jezik vezivati za ime nacije ili drzave, stvarno su ta "tri" jezika slicna kao "jaje jajetu", trebalo im je svojevremeno naci bolji naziv od SH-HS pa danas ne bi imali problema."

sunce
Cinjenica je da se bosanski od srpskog i hrvatskog razlikuje koliko se medjusobno razlikuju srpski i hrvatski .
Bosanski se razlikuje i po izrazenijoj leksici jer u vokabularu bosanski ima preko 8742 orijentalizama .
Isti se koriste i u srpskom i hrvatskom svakodnevno .
I zbog te minimalne razlike da li ce Hrvati prestati govoriti hrvatski a Srbi srpski

A Bosnjacima se postavlja pitanje jezika i to tonom "ma to je sve isto ".
Niko ne osporava srpski i hrvatski a oni koji negiraju postojanje bosanskog negiraju i BiH kao drzavu a Bosnjake kao naciju .
I to je to sve je politika i opet smo na pocetku.
A ovo je vjerovatno jedinstven slucaj da se vecinsko stanovnistvo bori za pravo na svoj jezik .

gost
"Ima vaznijih stvari za ljude u BiH od naziva jezika zar ne? "

sunce
Tacno! I zasto onda ti uporno o jeziku tj. osporavanju bosanskog ?


--------------------------------------------------------------------------------



Necu sa tobom vise o jeziku. Posteno receno tu materiju bolje poznajes od mene!
31-01-2003 at 03:23 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
HUG wrote:
http://personal.inet.fi/cool/blt/gramatika.htm
--------------------------------------------------------------------------------



_________________________________________
HUG svaka ti cast ! Imas li jos sta ?

31-01-2003 at 08:43 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Odlicno!

31-01-2003 at 10:59 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

Haso
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Bez obzira na oprenost miljenja,molio bih lingvistare da mi pojasne ulogu prijedloga "s" uz rije "obzir"
Kako je ispravno rei: "s obzirom" ili "obzirom"?Ili je moda oboje ispravno ovisno od neega?
Mnogo puta ujem da neko kae samo "obzirom",pa ja koji se ne slaem s tim,kad je neophodno kaem "uzimajui u obzir",i iskren da budem nervira me ta rije,pa ako moe da jednom rasistim i s njom.ekam

31-01-2003 at 17:00 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Ja govorim "s obzirom",iako malkice kusam,
ali samo malkice.
Po meni,idealan jezik je jezik bez glasova
C,Z,S.

31-01-2003 at 20:18 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

verity
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
medic wrote:
Ja govorim "s obzirom",iako malkice kusam,
ali samo malkice.
Po meni,idealan jezik je jezik bez glasova
C,Z,S.
--------------------------------------------------------------------------------


Jedino pravilno je "s obzirom",barem u SH jeziku, za bosanski ne znam posto ga ne govorim.

ex "istina"
31-01-2003 at 23:10 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
verity wrote:

quote:
--------------------------------------------------------------------------------
medic wrote:
Ja govorim "s obzirom",iako malkice kusam,
ali samo malkice.
Po meni,idealan jezik je jezik bez glasova
C,Z,S.
--------------------------------------------------------------------------------


Jedino pravilno je "s obzirom",barem u SH jeziku, za bosanski ne znam posto ga ne govorim.



ex "istina"
--------------------------------------------------------------------------------



Govoris,govoris,veoma dobro,ne brini.
Nego taj S-H,jel se taj govori u Srbiji ili u Hrvatskoj?



31-01-2003 at 23:54 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

Ura
Nivo: Sr. Member
Registriran: 03-11-2002
Odgovori: 296
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Na hrvatskom je "obzirom".

01-02-2003 at 00:05 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

Radoznalac
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Pitanje,za "sunce"
Vidim dobro se razumijes u lingvistiku!
Mozes li mi malo bolje kazat o pismu Bosanskome "bosancici"
kad je ona nastala,kad su je ukinuli?..i tako to....
Hvala unaprijed

01-02-2003 at 07:20 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


Za Hasu evo iz "Bosanski jezik ,jezicko pravopisni prirucnik " R.Bulic

pravilno je - s obzirom .Eto tako kazu

A sto se tice bosancice ja znam da se koristila u razdoblju srednjeg vijeka ,kada se prestala koristiti ne znam .

A ja nekad nisam sigurna koji je naglasak kod nasih prezimena .
Dobro kad je Fazlic,Pasic ,Mujezinovic ... to uvijek svi isto kazu ali recimo Muratovic ,neki kazu
M u r a t o v i c
a neki Murat -ovic .

Da li neko zna nesto o tome ,tj. koji je naglasak pravilan.



01-02-2003 at 08:42 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


"Radoznalac"
na internetu mozes dosta toga naci o svemu sto te zanima ,ja sam trazila o bosanskom jeziku i o precima danasnjih stanovnika BIH .To je sve toliko obimno da se fasciniras .
Sto se tice bosancice ,bosancicom je napisan i najstariji bosanski drzavni dokument
"POVELJA BOSANSKOG BANA KULINA " 29. VIII 1189.



01-02-2003 at 10:05 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

verity
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
medic wrote:

quote:
--------------------------------------------------------------------------------
verity wrote:

quote:
--------------------------------------------------------------------------------
medic wrote:
Ja govorim "s obzirom",iako malkice kusam,
ali samo malkice.
Po meni,idealan jezik je jezik bez glasova
C,Z,S.
--------------------------------------------------------------------------------


Jedino pravilno je "s obzirom",barem u SH jeziku, za bosanski ne znam posto ga ne govorim.



ex "istina"
--------------------------------------------------------------------------------



Govoris,govoris,veoma dobro,ne brini.
Nego taj S-H,jel se taj govori u Srbiji ili u Hrvatskoj?



--------------------------------------------------------------------------------


Ipak ne govorim.Mozda bih i pristao reci da ga govorim, da kazem da je to moj maternji jezik...Eh, da je to onaj "stari,prijeratni" jezik, a ne ovaj koji je mjesavina novohrvatskih izraza i arhaizama "podrijetlom" sa Istoka.
Ali,kako bi se onda razlikovao od SH jezika,pitaces me.U tom i jest poenta-ne mora svaka novostvorena drzava automatski "dobit" i svoj jezik.Tako se u Americi ne govori americki,ili u Meksiku meksicki itd.
Bilo kako bilo,ti i ja se dobro razumijemo,ja cu postovat tvoj izbor,al postuj i ti moj.Srbi u Bosni nece nikad priznat ovakav "bosanski" za svoj jezik,zato smatram da je bolje preinacit mu ime u bosnjacki.
Da odgovorim na tvoje pitanje-SH u Srbiji.
03-02-2003 at 23:56 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

U Srbiji S-H? Ni zvanicno,ni nezvanicno.
Kao u ostalom ni u Hrvatskoj.
A Bosanski je stariji od srpskog negiranja njegovog postojanja,stoga nema nikakvog smisla mjenjati mu naziv.
Druga stvar,Bosna nije osamostaljena srpska kolonija,da bi uzimala naziv jezika od neke svoje "matice".Bosna je,pa i jezik joj,starija i od srpskog nacionalizma i od srpskog fasizma.Suvise je dugo izgradjivana
da bi se tako lako odrekla svoje bastine.

04-02-2003 at 00:35 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

visental
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Re: Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

zato smatram da je bolje preinacit mu ime u bosnjacki.




Bio je mrkli vakat u Bosni kad je SANU u velikoj mjeri odlucivala kako ce narod u njoj govoriti, hoce li biti postovani i jednaki ili ce biti minorni i vodjeni na uzicu,bilo je tog mrklog vakta. Ali svemu dodje kraj, moj gorepotpisani pa i morbidnoj ljubavi i zagrljaju koji gusi.

Ovo ti sve pisem na bosanskom jeziku cije je pismo latinica.

04-02-2003 at 04:00 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

sunce
Nivo: Sr.Member
Registriran: 23-01-2002
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


Ne tvrdim ali mislim da je u Srbiji srpski a u Hrvatskoj hrvatski .
Ursa ti nam mozes reci da li je u Hrvatskoj hrvatski ili sh-hs ,jer koliko je meni poznato jos od 91. godine niko ne koristi termin sh-hs.

Ovo sam davno procitala u Danima pa evo prenosim ovdje ,ne da se neko svadja ili prepucava cija je cija rijec nego kao nesto sto je recimo zanimljivo za procitati .

"Raspadom nekad zajednickog jezika na tri posebna ,vjeruje se da su turcizmi ostali u "posjedu " bosanskog .Medjutim ,
turcizmi su i srpski i hrvatski usli ,kako pise Alija Isakovic ,do bubrega (opet turcizam) za koji uzgred budi receno nemamo ni sninonima ."
Nema sinonima ni za :

"Ovo je samo kratak spisak nekih primjera: admiral, ajvar, alat, algebra, bakar, baklava, baksis, barut, basta, besika, boja, bor, boza, bubreg, cifra, carapa, carsaf, cekic, celik, cerga, cizma, coban, corba, celav, cevap, cilim, corav, cufta, ducan, dud, duhan/duvan, durbin, dzep, djon, ekser, ergela, galama, hapsiti, hasis, jarak, jaruga, jastuk, jatak, jorgan, jorgovan, jufka, juris, kais, kajgana, kajmak, kajsija, kalaj, kalemiti, kalup, kapak, kapija, karavan, kasika, kat, katran, kava/kafa, kavez, komsija, krec, kula, kundak, kutija, lakrdija, les, limun, makaze, majmun, majstor, mana, mangup, marama, meza, miraz, odaja, ortak, pamuk, papuce, pekmez, pirinac, pita, rakija, rusvaj, saksija, sanduk, sapun, sarma, sat, sirce, sundjer, sah, sator, secer, segrt, tambura, top, veresija, zanat, zavrzlama, zenit.) "

"Turske su rijeci i kat i boj ,sinonim turcizma lala je opet turcizam tulipan jer su ovaj cvijet upravo Turci presadili u Evropu (Tulpe) kao i imenica kifla (Kipferl)jer su Turci izmislili tu vrsu peciva.
Arapsko -perzijska rijec kavana ,koja je u turskom dobila oblik kahvehane a preko toga i kafana.To je zato sto su upravo Turci u Evropu donijeli mirisni napitak .S kafom je dosao i secer (turcizam),neizostavna rakija ,rijec za koju opet nema zamjene .U zelji da se razlikuju hrvatski su filolozi termin tobdzija zamijenili rijecu topnik ,zaboravljajuci da je opet korijen te rijeci top -turski .Najveca je ironija da osvjedoceni borci protiv svega sto je tursko u nas ,uglavnom nose turska imena -Karadzic ,Cosic,Coric,Pasalic itd."


04-02-2003 at 10:30 Izmjena/Brisanje | Ukljui u odgovor

medic
Nivo: Sr. Member
Registriran: 15-09-2002
Odgovori: 189
IP: Maskiran

Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------

Cak sam cuo u Srbiji neke turcizme po prvi puta u zivotu,turcizme koje u Bosni niko ne koristi,npr. askara-vojska.

04-02-2003 at 15:08
visental
Nivo: Guest
IP: Maskiran

Re: Re: Za poznavaoce lingvistike
--------------------------------------------------------------------------------


quote:
--------------------------------------------------------------------------------
medic wrote:
Cak sam cuo u Srbiji neke turcizme po prvi puta u zivotu,turcizme koje u Bosni niko ne koristi,npr. askara-vojska.
--------------------------------------------------------------------------------



Turski jezik:
asker - vojnik
serasker - vojskovodja.


28-03-2003 at 13:32 | Ukljui u odgovor
janko
Nivo: Guest
IP: Maskiran


icon Re: bosanski jezik

Citiram pitanje jednog vaseg zemljaka u drugom forumu:

"molim nekoga jako pametnoga da mi odgovori da li je istina da smo mi tzv. bosnjaci u biti potomci poturica, te da na prostoru danasnje bih nema nijednog muslimanskog vjerskog objekta sagradjenog prije 1463. godine (otomanska okupacija). Takodje me zanima da li je istina da po posljednjem popisu u bih nije evidentiran nijedan tzv. bosnjak. i na kraju da li je istina da je alija izetbegovic do sada bio redom: srbin, neopredjeljen, jugosloven, musliman, tzv. bosnjak."

03-04-2003 at 15:51 | Ukljui u odgovor
Trenutno aktivni korisnici
Aktivni gosti: 16
Skriveni clanovi: 0
Aktivni lanovi: 0
Sretan roendan: adme, Almirko, Arnedano, duskica.dusa@gmail.com, Glauk, istinski tuzlak, mistress_82, misur, mure, sani, sportska, vanishroach, vijoglav
FORUM : Kafi `Sunce : bosanski jezik New Topic Post Reply

Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... Last Page >>


Niste logirani? Nadimak / Username: Password: Sakrij mi ime
Zaboravili ste password?




Pregled tema u posljednjih 24 sata
Pregled poruka u posljednjih 24 sata
(dva dana, sedam, 30 dana)

Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata

Skokni do foruma:

Kontaktiraj nas | tuzlarije.net

Powered by: STRING FORUM Version 1.0
Copyright 2001 STRING
Osmrtnicama ba smrtovnice