Info: Ako imate neke nejasnoæe, pitanja, primjedbe, sugestije,..i dr. u vezi ovog podforuma javite se privatnom porukom moderatorima


FORUM : Kafiæ `Sunce´ : bosanski jezik
Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... Last Page >>
New Topic Post Reply
Pošiljalac Poruka
Bosnjo
Nivo: Forumski doajen
Seljacina

Registriran(a): 26-03-2004
Lokacija: G. Dubrave
Odgovori: 17480
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
NORA wrote:
Ja imam jednostavne pedagoske metode, bila bi super uciteljica

Cao



Jel´ ti svom cojku kazes "a sada cemo sve jos jednom lijepo ponoviti"?
 


Pravim musku djecu, 200 maraka komad. Ako bude zensko, vracam pare...
23-11-2005 at 17:40 | Ukljuèi u odgovor
stroj
Nivo: Forumski doajen
machinerac

Registriran(a): 13-10-2005
Lokacija: nigdje
Odgovori: 9256
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
NORA wrote:
Jest Stroj, jesi, ti i ja smjestamo party u muski rod , ali ti si ga brate "uvrnuo", sa onim semantickim znacenjima, pa implicira, pa komplicira, pa genericki, pa ko zna sta sve ne, duse ti, jel` ti jezik profesija, znas kako kad se o gramatici pise na nekom visokom nivou, na kraju nista ne ukopcas
Ja imam jednostavne pedagoske metode, bila bi super uciteljica

Cao



U pravu si!

ali jezik mi je profesija. 


ajde bjezi...

www.machineria.com
23-11-2005 at 18:24 | Ukljuèi u odgovor
stroj
Nivo: Forumski doajen
machinerac

Registriran(a): 13-10-2005
Lokacija: nigdje
Odgovori: 9256
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
Mogadishu wrote:
citat:
NORA wrote:
... DakleM, pravilo ide ovako, rijec stranog porijekla koja je prisvojena u nas jezik, koristi se s obzirom na rod, onako kako u nasem jeziku zvuci.
Rijec party, lici na rijec hobby. Bez obzira kojeg su roda u jezicima odakle su dosle, kod nas zvuce i jezicki se "osjecaju" i "cuju" kao muski rod (hobby posebno).

Uciteljice Noro, hvala na odgovoru.
(Jest da mi se ne svidja , jer mi party bas djeluje zenski: malo zbog toga sto su nase rijeci za isti pojam zenskog roda, a puno zbog toga sto je obicno na partyju vise zenskih nego muskih )



E Nijemci bi se sa tobom slozili mogadishu, ali tako je kako je i ja ne vidim logiku u tome.
 


ajde bjezi...

www.machineria.com
23-11-2005 at 18:25 | Ukljuèi u odgovor
Nora
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 07-04-2005
Odgovori: 2465
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
Bosnjo wrote:
Jel´ ti svom cojku kazes "a sada cemo sve jos jednom lijepo ponoviti"?




Jest vala, bas tako, i nije samo to, mora ostati poslije nastave da dodatno vjezba
23-11-2005 at 23:58 | Ukljuèi u odgovor
Ane
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 26-10-2005
Lokacija: Tuzla draga
Odgovori: 15087
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User Visit Homepage
icon Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
m-v wrote:
meni nije ovo jasno u tome svemu: zar se kod nas te usvojene rijeci ne promjene po principu "pisi kako govoris", tj. zar ne bi onda bilo "parti", bas kao sto je kauc, i telefon ,kompjuter itd itd. dakle, djeluje mi neispravno sustinski, djeluje mi kao mijesanje 2 jezika u jednom izrazu
nasa rijec + rijec na engleskom
a ne
nasa rijec + strana rijec kako je prihvacena u nasem jeziku.
jer i kompjuter je prihvacena strana rijec, ali ne bi se pisalo "tri godine star computer na prodaju" .

zna li ko sta o tome?


meni se cini da smo okupirani i na govornom podrucju  


24-11-2005 at 01:34 | Ukljuèi u odgovor
kaharlija
Nivo: Forumski doajen
mi smo ljiljani medju trnjem
Registriran(a): 19-10-2005
Lokacija: PNE
Odgovori: 1121
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Pravopis maternjeg nam jezika

Ovaj parti(muski rod)
Ova gida(zenski rod)

m-v ima pravo, bar sto se tice srpskohrvatskog jezika. Da li su nastupile pravopisne, fonetske, morfoloske promjene povratkom na bosanski jezik ne znam... 


ne citaj sta ja pisem
24-11-2005 at 01:39 | Ukljuèi u odgovor
Ane
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 26-10-2005
Lokacija: Tuzla draga
Odgovori: 15087
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User Visit Homepage
icon Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
kaharlija wrote:
Ovaj parti(muski rod)
Ova gida(zenski rod)

m-v ima pravo, bar sto se tice srpskohrvatskog jezika. Da li su nastupile pravopisne, fonetske, morfoloske promjene povratkom na bosanski jezik ne znam...


da nisi mislio unapredjenjem srpsko-hrvatskog u bosanski
znas da bosanski sadrzi slovo(H) u pojedinim rijecima koje srpsko-hrvatski nema
kao naprimjer:

Pohvalit = Bosanski

Povalit = srpsko-hrvatski

Sto u prevodu znaci dok oni povaljuju mi ih pohvaljujemo  


24-11-2005 at 03:29 | Ukljuèi u odgovor
stroj
Nivo: Forumski doajen
machinerac

Registriran(a): 13-10-2005
Lokacija: nigdje
Odgovori: 9256
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
m-v wrote:
meni nije ovo jasno u tome svemu: zar se kod nas te usvojene rijeci ne promjene po principu "pisi kako govoris", tj. zar ne bi onda bilo "parti", bas kao sto je kauc, i telefon ,kompjuter itd itd. dakle, djeluje mi neispravno sustinski, djeluje mi kao mijesanje 2 jezika u jednom izrazu
nasa rijec + rijec na engleskom
a ne
nasa rijec + strana rijec kako je prihvacena u nasem jeziku.
jer i kompjuter je prihvacena strana rijec, ali ne bi se pisalo "tri godine star computer na prodaju" .

zna li ko sta o tome?


Ovo je opravdano pitanje m-v, ako je preuzet pojam, trebao bi drugacije da se pise, ali ovdje se radilo o pitanju koji rod je ova imenica i zasto.
ali i ja bih volio da znam da li je ova rijec samo strana rijec (i tako se pise) ili je vec uvedena u nas leksikon (znaci pise se kao "parti")
 


ajde bjezi...

www.machineria.com
24-11-2005 at 14:57 | Ukljuèi u odgovor
TORQUE
Nivo: Forumski doajen

Registriran(a): 17-12-2004
Lokacija: Tuzla
Odgovori: 1449
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
stroj wrote:
citat:
m-v wrote:
meni nije ovo jasno u tome svemu: zar se kod nas te usvojene rijeci ne promjene po principu "pisi kako govoris", tj. zar ne bi onda bilo "parti", bas kao sto je kauc, i telefon ,kompjuter itd itd. dakle, djeluje mi neispravno sustinski, djeluje mi kao mijesanje 2 jezika u jednom izrazu
nasa rijec + rijec na engleskom
a ne
nasa rijec + strana rijec kako je prihvacena u nasem jeziku.
jer i kompjuter je prihvacena strana rijec, ali ne bi se pisalo "tri godine star computer na prodaju" .

zna li ko sta o tome?


Ovo je opravdano pitanje m-v, ako je preuzet pojam, trebao bi drugacije da se pise, ali ovdje se radilo o pitanju koji rod je ova imenica i zasto.
ali i ja bih volio da znam da li je ova rijec samo strana rijec (i tako se pise) ili je vec uvedena u nas leksikon (znaci pise se kao "parti")


Parti definitivno nije rijec iz bosanskog a prevod bi bio zurka, zabava... Imenice (sto parti nije) iz stranog jezika se pisu u originalu a ne kako bi se reklo u bosanskom. Mi ne pisemo Aple vec Apple, Kompak vec Compaq i sl. iako mnoga slova niti nemamo... A "pisi kako govoris" je pravilo za srpski jezik al ne za bosanski.
24-11-2005 at 16:13 | Ukljuèi u odgovor
stroj
Nivo: Forumski doajen
machinerac

Registriran(a): 13-10-2005
Lokacija: nigdje
Odgovori: 9256
IP: Maskiran


View Profile Send Email to User Send Private Mesage to User
icon Re: Re: Re: Re: Pravopis maternjeg nam jezika

citat:
TORQUE wrote:
citat:
stroj wrote:
citat:
m-v wrote:
meni nije ovo jasno u tome svemu: zar se kod nas te usvojene rijeci ne promjene po principu "pisi kako govoris", tj. zar ne bi onda bilo "parti", bas kao sto je kauc, i telefon ,kompjuter itd itd. dakle, djeluje mi neispravno sustinski, djeluje mi kao mijesanje 2 jezika u jednom izrazu
nasa rijec + rijec na engleskom
a ne
nasa rijec + strana rijec kako je prihvacena u nasem jeziku.
jer i kompjuter je prihvacena strana rijec, ali ne bi se pisalo "tri godine star computer na prodaju" .

zna li ko sta o tome?


Ovo je opravdano pitanje m-v, ako je preuzet pojam, trebao bi drugacije da se pise, ali ovdje se radilo o pitanju koji rod je ova imenica i zasto.
ali i ja bih volio da znam da li je ova rijec samo strana rijec (i tako se pise) ili je vec uvedena u nas leksikon (znaci pise se kao "parti")


Parti definitivno nije rijec iz bosanskog a prevod bi bio zurka, zabava... Imenice (sto parti nije) iz stranog jezika se pisu u originalu a ne kako bi se reklo u bosanskom. Mi ne pisemo Aple vec Apple, Kompak vec Compaq i sl. iako mnoga slova niti nemamo... A "pisi kako govoris" je pravilo za srpski jezik al ne za bosanski.


kako se onda na bosanskom pise: discount ili pommes frites ili "diesel" gorivo?
 


ajde bjezi...

www.machineria.com
24-11-2005 at 16:30 | Ukljuèi u odgovor
Trenutno aktivni korisnici
Aktivni gosti: 26
Skriveni clanovi: 0
Aktivni èlanovi: 0
Sretan roðendan: 2zla, darijo, dijanaaa, flower2166, GT1, jomba, minka84, nea84, pickup, Stojak, Vojsek
FORUM : Kafiæ `Sunce´ : bosanski jezik New Topic Post Reply

Strana: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... Last Page >>


Niste logirani? Nadimak / Username: Password: Sakrij mi ime
Zaboravili ste password?




Pregled tema u posljednjih 24 sata
Pregled poruka u posljednjih 24 sata
(dva dana, sedam, 30 dana)

Pregled pisanja foruma�a u posljednjih 24 sata

Skokni do foruma:

Kontaktiraj nas | tuzlarije.net

Powered by: STRING FORUM Version 1.0
Copyright 2001 STRING
Osmrtnicama ba smrtovnice